Exemplos de uso de "Ахмед" em russo

<>
Traduções: todos153 ahmed140 outras traduções13
Привет, я Ахмед, из Туниса, а ты новенький? Hi, I'm Amed, Tunisian, are you new?
По приглашению Председателя г-н Стаур (Дания) и г-н Ахмед (Пакистан) занимают места за столом Совета. At the invitation of the President, Mr. Staur (Denmark) and Mr. Ahmad (Pakistan) took seats at the Council table.
Согласно переданной источником информации, г-н Ахмед Мухаммад Ибрахим был также освобожден из тюрьмы Седнайя 22 января 2006 года. According to the information forwarded by the source, Ahmet Muhammad Ibrahim was also released from Sednaya prison on 22 January 2006.
Меняющийся возраст и географическое положение членов Фатх стало причиной падения некоторых исторических лидеров Фатх, таких как Ахмед Куреи и Интисар Вазир, вдовы Абу Джихад. The shifting age and geographic location of the Fatah membership was the reason for the failure of some of Fatah's historic leaders, such as Ahmad Qureia and Intisar Wazir, the widow of the late Abu Jihad.
Была высказана озабоченность тем, что по возвращении в Йемен их действительно ожидают пытки и казнь, поскольку Кассем Ахмед Мохиалден ранее занимался в Йемене политической деятельностью. Concerns had been expressed that they could be at serious risk of torture and execution upon return, because of Kassem Ahmad Mohyalden's earlier political activities in Yemen.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава ISI, отменил свой запланированный визит в Лондон, где он должен был обсудить вопросы разведки, в то время как гражданское руководство, казалось, находилось в смятении. Lt. Gen. Ahmad Shuja Pasha, the head of the ISI, canceled his planned visit to London, where he was to discuss intelligence matters, while the civilian leadership seemed to dither.
Г-н Ахмед (Ирак) говорит, что борьба с расизмом и расовой дискриминацией является основной задачей Организации Объединенных Наций с момента ее создания, поскольку они представляют собой нарушение достоинства и свободы людей. Mr. Ahmad (Iraq) said that combating racism and racial discrimination had been at the heart of the United Nations mission since its establishment, given that they violated the dignity and freedom of human beings.
Следующий оратор — Его Превосходительство г-н Ахмед Хаджи Хусейни, исполняющий обязанности Постоянного наблюдателя от Организации Исламская конференция при Организации Объединенных Наций, которому Совет направил приглашение в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры. The next speaker is His Excellency Mr. Ahmad Hajihosseini, Acting Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, to whom the Council has extended an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure.
Турция, вместе с ее «опасным министром иностранных дел» (так Ахмед Давутоглу был охарактеризован в американской секретной телеграмме, обнародованной на сайте WikiLeaks), определила свою региональную политику таким образом, что она часто вызывает столкновения с проектами США в этом регионе. Turkey, with its “dangerous foreign minister” (as Ahmet Davutoğlu was portrayed in a US cable released by WikiLeaks), is defining its regional policies in a way that frequently clashes with US designs.
Как сообщило агентство КУНА 29 октября, министр информации и исполняющий обязанности министра нефти Кувейта шейх Ахмед аль-Фахд ас-Сабах заявил, что, «то, что было получено Кувейтом от Ирака до настоящего времени, нельзя считать «документами» и имеет малую значимость». As reported by KUNA on 29 October, Minister of Information and Acting Minister of Oil of Kuwait Sheikh Ahmad Al-Fahad Al-Sabah said that “what Kuwait had received from Iraq, up until now, was not considered to be'documents'and had little relevance”.
Таким образом, например, Ахмед Куреи (Абу Алаа), бывший премьер-министр и старший уполномоченный по ведению переговоров, которого обвиняют в том, что он владеет акциями одной из палестинских компаний, которая поставляла цемент для строительства Израилем ненавистной стены, которая разделяет палестинскую территорию, потерял свой пост в руководстве Фатх. Thus, for example, Ahmad Qurei (Abu Ala’a), a former prime minister and senior negotiator who is accused of owning shares in a Palestinian company that supplied cement for Israel’s construction of the hated wall that cuts through Palestinian territory, lost his position within Fatah’s leadership.
Г-н Ахмед (Ирак), в осуществление своего права на ответ, говорит, что Ирак неизменно выражал свою добрую волю и участвовал в заседаниях Трехсторонней комиссии, учрежденной в соответствии с Соглашением о прекращении огня, до 1999 года, когда государства — члены Комиссии совершили ракетное нападение на Ирак, вследствие чего Комиссия утратила свой нейтральный статус. Mr. Ahmad (Iraq), speaking in exercise of the right of reply, said that Iraq had always made known its good intentions and attended meetings of the Tripartite Commission established under the ceasefire agreement until 1999, when one of the States members of the Commission had launched a missile attack on Iraq and when, as a result, the Commission had ceased to be a neutral body.
Г-н Ахмед (Ирак), в осуществлении своего права на ответ, ссылается на заявление делегации Кувейта относительно лиц, которые якобы по-прежнему находятся в заключении в Ираке, и вновь заявляет, что, как уже отмечалось при обсуждении пункта, касающегося улучшения положения женщин, Ирак вернул всех заключенных сразу же после окончания войны в 1991 году и поэтому указанных лиц следует считать пропавшими без вести. Mr. Ahmad (Iraq), speaking in exercise of the right of reply, said, with reference to a statement by the delegation of Kuwait on various prisoners held in Iraq, that, as his delegation had observed in the debate on the item on the advancement of women, Iraq had released all prisoners in 1991 at the end of the war, so that the individuals in question must be considered as disappeared.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.