Exemplos de uso de "Базовая" em russo com tradução "underlying"
Импортируются результаты вычисляемого столбца или ячейки, но не базовая формула.
The results of a calculated column or cells are imported, but not the underlying formula.
Все эти проблемы являются современными, однако их базовая политическая динамика далеко не нова.
While these issues are modern, the underlying political dynamic is not new.
Примечание: При разделении и объединении ячеек в макете базовая структура строк и столбцов может стать несколько сложнее.
Note: As you split and merge multiple cells in a layout, the underlying row and column structure can become somewhat complex.
Базовая технология моделирования Power Pivot используется также в конструкторе Power BI Designer, который является частью службы Power BI, предлагаемой корпорацией Майкрософт.
The underlying modeling technology found in Power Pivot is also found in the Power BI Designer, which is part of the Power BI service offered from Microsoft.
Используйте область Юридическое лицо, если базовая таблица не включает поле DataAreaId и имеет внешний по отношению к таблице юридических лиц ключ, CompanyInfo.
Use the Legal entity scope when the underlying table does not include the DataAreaId field and has a foreign key to the legal entity table, CompanyInfo.
Базовая ситуация с бюджетом по-прежнему варьируется от страны к стране, несмотря на все попытки добиться бюджетной конвергенции с помощью спущенных сверху правил.
Underlying fiscal positions still vary from one country to another, despite all the efforts to achieve fiscal convergence through top-down rules.
Базовая инфраструктура системы будет включать такие передовые элементы, как электронные доски объявлений, подборки часто задаваемых вопросов, интегрированная система обработки документов, система электронного редактирования (тексты и графика), гиперссылки на другие источники, «умные» поисковые системы, а также возможность интегрирования других баз данных.
Advance features, including bulletin boards, frequently asked questions, integrated workflow, online document editing (text and graphics), hyperlinks to other sources, intelligent search engines and the integration of other databases, will be present in the underlying system infrastructure.
Базовая система сертификации, разработанная за последние два года в рамках так называемого «Кимберлийского процесса», в котором участвуют правительства 35 стран, Европейский союз и алмазодобывающая промышленность и гражданское общество, преследует цели установления минимально приемлемых международных стандартов для национальных систем сертификации, касающихся торговли необработанными алмазами.
The underlying certification scheme has been developed over the past two years in the context of the Kimberley Process, which involves 35 Governments, the European Union and the diamond industry and civil society in setting up minimum acceptable international standards for national certification schemes relating to the trade in rough diamonds.
Поскольку базовая сделка была завершена до 2 мая 1990 года, Группа с учетом причин, изложенных выше в пункте 22, считает, что обязательства иракского заемщика возникли по смыслу резолюции 687 (1991) Совета Безопасности до 2 августа 1990 года, в связи с чем эта претензия находится за пределами юрисдикции Комиссии.
For the reasons described in paragraph 22 above, since the underlying transaction was completed prior to 2 May 1990, the Panel finds that the obligations of the Iraqi borrower arose, within the meaning of Security Council resolution 687 (1991), prior to 2 August 1990 and therefore the claim is outside the Commission's jurisdiction.
Экспортируются все поля и записи базового объекта.
All fields and records in the underlying object are exported.
Начальную цену Базового инструмента х Контрактное количество
Opening Underlying Instrument Price x Contract Quantity
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Цена базового актива отмечена вертикальным маркером на 875.
The underlying is indicated with the vertical marker at 875.
Требование по марже зависит от базового актива инструмента.
The Margin requirement will depend on the underlying asset of the instrument.
Все цены основаны на официальном закрытии базового рынка.
All prices are based on the official close of the underlying market.
Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы
Rates are quoted prices of underlying assets
Опцион может быть на покупку или продажу базового актива:
There are options to buy and to sell an underlying asset:
Такой файл содержит все записи и поля базового объекта.
A fixed-width file contains all of the records and fields in the underlying object.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie