Exemplos de uso de "Бежит" em russo
Traduções:
todos612
run328
flee179
escape67
flow5
fly4
hurry2
sprint2
course2
pursue2
scamper1
avoid1
outras traduções19
Итак, Энди крадет сумку и бежит сюда.
So, Andy, he steals the bag, and then he hightails it out of here.
Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж.
Chasing me up the first floor, second floor, third floor.
Я приведу только один пример, т.к. время бежит.
I'll just give you one example because time is racing.
Вот бежит краб-привидение с пляжей Панамы и Северной Каролины.
And you can see that in this ghost crab, from the beaches of Panama and North Carolina.
И снова нет. Геккон бежит даже по молекулярно ровной поверхности.
No, you can put them on molecular smooth surfaces - they don't do it.
Глубоко подо льдами температура ниже нуля, и всё же там бежит вода.
Deep inside the ice it's way below freezing, yet there's water racing through.
Камера в коридоре третьего этажа успела заснять, как он бежит по коридору.
Third floor security corridor camera picks him up going all the way down the hall.
Не думаю, что хочу укрывать известную беглянку, пока не узнаю почему она бежит.
I don't think I want to be harboring a known fugitive unless I know why.
Правозащитники со мной не согласятся, но всякий кто бежит за адвокатом, наверняка виновен.
This isn't a very civil libertarian thing of me to say, but anyone who lawyers up is guilty.
Подозреваемый, одетый в зеленую куртку с капюшоном, бежит в восточном направлении в сторону Квинса.
Suspect is on foot, wearing a green hooded sweatshirt, heading eastbound toward Queens.
Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
She's really rushing back, because it's hot, to try to feed her chicks.
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill.
Это как в конце того фильма, где парень с разбитым сердцем бежит через толпу, чтобы вернуть свою девушку, а потом он совершает красивый романтический поступок, музыка становится громче, а потом толпа начинает аплодировать, и их глаза наполняются слезами.
This is like in the third act of the movie, where the heartbroken guy chases through the crowded city streets to win his girl back, and then he does some big romantic gesture, and the music swells, and then the crowd applauds, and their eyes well up with tears.
Время бежит неумолимо быстро, и поэтому Комитет должен принять решение по этому вопросу в ходе основной части пятьдесят восьмой сессии, чтобы у Секретариата осталось достаточно времени для подготовки среднесрочного плана и для его своевременного рассмотрения Комитетом по программе и координации в 2004 году.
Time was short, so the Committee must take a decision on the matter during the main part of the fifty-eighth session so that the Secretariat could prepare the medium-term plan in time for the Committee for Programme and Coordination to consider it in 2004.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie