Exemplos de uso de "Берега" em russo
Уровень осаждения, выбранный для иллюстрации последствий (300 мг м-2 день-1), является относительно высоким, однако он может иметь место в пределах нескольких сотен метров от берега моря и в районах, в которых дороги обрабатываются солью.
The deposition level chosen to illustrate the effects (300 mg m-2 day-1) is relatively high, but can occur within hundreds of metres from the seashore or in areas where roads are salted.
Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай!
Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune!
Судно удалялось от берега, дома становились всё меньше.
The boat went farther offshore, the houses turned smaller.
Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина.
Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America.
Два здания вдоль морского берега, и один в Брентвуде.
Two of the buildings are in the marina, and one's in Brentwood.
Держаться будем левого берега, здесь ледник не очень разорван.
We'll be keeping to the left, the ice house isn't very torn here.
По сути, она провела все 8 месяцев у Ирландского берега.
And basically it spent all its time, the last eight months, in Irish waters.
Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега.
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
Когда шторм доберется до берега, я буду просить людей жертвовать Красному Кресту.
When the storm makes landfall, I'm going to ask people to donate to the Red Cross instead.
На кухне корабля вспыхнул пожар на расстоянии 5-ти миль от берега.
A fire broke out in the ship's kitchen five miles out to sea.
Даже усилия для увеличения ресурсов МВФ барахтались у берега американской политической дисфункции.
Even efforts to augment the IMF’s resources floundered on the reef of American political dysfunction.
Действительно, ураган Катрина является третьим по мощности ураганом, когда-либо достигавшим берега США.
Indeed, Hurricane Katrina was the third most intense hurricane ever to make landfall in the US.
В 1879 году самый длинный мост в мире соединил берега реки Тей в Данди, Шотландия.
In 1879, the longest bridge in the world spanned the River Tay at Dundee, Scotland.
От 40 до 60 % улова рыбы в Европе выбрасывается в море, даже не достигая берега.
Fish, 40 to 60 percent of European fish are discarded at sea, they don't even get landed.
И я не могу передать вам, как хорошо я себя почувствовал, когда я добрался до другого берега.
And I can't begin to tell you how good I felt when I came to the other side.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie