Exemplos de uso de "Бесконечно" em russo com tradução "indefinitely"

<>
Это не могло продолжаться бесконечно. It could not last indefinitely.
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно. The theoretical debate could continue indefinitely.
Оповещения будут продолжать запускаться бесконечно. Alerts continue to be triggered indefinitely.
Но эта замена не может происходить бесконечно долго. But this substitution cannot continue indefinitely.
Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно. Europe's temporizing approach to the crisis cannot work indefinitely.
Хранить элементы бесконечно или в течение заданного периода времени. Preserve items indefinitely or for a specific duration.
Ни одно общество не может управлять бесконечно без таких механизмов. No society can manage indefinitely without such mechanisms.
Чтобы игра могла продолжаться бесконечно, необходимо сохранить доверие других игроков. For the game to go on indefinitely, you must maintain the trust of the other players.
Конечно, цены не могут расти бесконечно - увеличение цены урежет спрос. Of course, prices cannot continue to rise indefinitely - the price increase will ration demand.
Платежи по расчетам с поставщиками можно блокировать до указанной даты или бесконечно. You can put Accounts payable payments on hold until a specified date, or indefinitely.
Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг. Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt.
Прежде всего, в мировой экономике были просто смещены обязательства, что не может продолжаться бесконечно. Above all, liabilities have simply been shifted around the global economy, which cannot continue indefinitely.
Почему дефицит текущего платежного баланса США не может оставаться на уровне 2006 года бесконечно? Why can't the US current-account deficit remain at its 2006 value indefinitely?
В зарослях дождевых лесов Колумбии он мог бесконечно расширять производство, и никто не замечал. Under the canopy cover of the Colombian rainforest, he could expand his production capability indefinitely without anybody noticing it.
Кроме того, европейцы не могут бесконечно рассчитывать на низкие процентные ставки, способствовавшие нынешнему восстановлению экономики. Moreover, Europeans cannot rely indefinitely on the low interest rates that have contributed to the current recovery.
Эти сотни миллиардов евро уже потеряны, и невозможно бесконечно делать вид, что этого не произошло. These hundreds of billions of euros are already lost, and the game of pretending otherwise cannot continue indefinitely.
Когда Хансен выступал со своей речью, он прогнозировал, что экономическая стагнация в США будет длиться бесконечно. When Hansen delivered his speech, he expected the US economy’s economic stagnation to persist indefinitely.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы. Europe's leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
Но это не может продолжаться бесконечно - и остальной мир не подчинит свою свободу процветанию Китайского государства. But that may not continue indefinitely - and the rest of the world will never subordinate its freedom to the prosperity of the Chinese state.
Ожидается период консолидации, в конце концов, рынок не может продолжать падать по 150 долларов в день бесконечно. A period of consolidation is to be expected, after all the market can’t continue to drop $150 per day indefinitely.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.