Exemplos de uso de "Би-Би-Си" em russo
12 апреля был арестован Альфред Табан, издатель ежедневной газеты «Хартум монитор» и корреспондент Би-би-си в Судане, который в соответствии с законом о чрезвычайном положении содержался в армейском штабе.
On 12 April, Alfred Taban, publisher of the daily newspaper, The Khartoum Monitor, and the British Broadcasting Corporation correspondent in the Sudan, was arrested and held at army headquarters under emergency laws.
Бурундийцы имеют возможность выражать свои мнения как по национальному радио и телевидению, так и через некоторые иностранные средства массовой информации, такие, как Би-би-си, «Радио Франс интернасиональ» и «Голос Америки», не подвергаясь преследованиям.
Burundians can express their views through the national radio and television networks and through some foreign media, such as the British Broadcasting Corporation, Radio France Internationale and the Voice of America, without fear.
Опросы, проводимые Би-би-си, показывают противоположный результат.
Surveys promoted by the BBC tend to show the reverse.
В выгодном положении оказался и творческий сектор, благодаря Би-Би-Си.
The creative sector has benefited as well, thanks to the BBC.
В то же время я делала телесериал для Би-би-си.
I was also making a TV series for the BBC at the time.
Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха".
They were done by a man from the BBC, who also did "Winnie the Pooh".
Если бы Би-би-си была в Донкастере, возможно, я бы никуда не переехал.
If the BBC was in Doncaster, I might never have moved.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
"he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press."
Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников.
The percentage of crime involving registered weapons is minimal, said criminal lawyer Vasily Lesnikov to BBC Russia.
И не все источники мягкой силы были американскими - свидетельством тому роль Би-Би-Си и Биттлз.
Not all of the sources of soft power were American - witness the role of the BBC and the Beatles.
В 1994 году другая команда Би-Би-Си сняла свой первый фильм о природе бывшего Советского Союза.
An example of this incredible spectacle was filmed by another BBC camera crew for their pioneering programme about nature in the former Soviet Union, Realms of the Russian Bear, shown in 1994.
Прекратила работу и служба Би-би-си в Непале, ретранслировавшаяся на всю страну через сеть двенадцати FM-радиостанций.
The BBC's Nepalese service, which used to be relayed through a network of 12 FM stations all over the country, has been stopped.
Руководитель полевых операций ОЗХО Джерри Смит заявил Би-би-си, что его инспекторы "лично наблюдали за уничтожением оборудования".
The supervisor of field operations of the OPCW Jerry Smith told the BBC that his inspectors "personally observed the destruction of equipment".
Эту трагедию удалось запечатлеть на камеру и показать в последнем эпизоде документального фильма Би-Би-Си «Планета Земля II».
The animals are captured in the latest episode of BBC nature documentary Planet Earth II.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie