Exemplos de uso de "Ближайшей" em russo com tradução "near"

<>
Чтобы округлить до ближайшей тысячи To round the number to the nearest: Thousands
Необходимо совершить экстренную посадку на ближайшей планете. It's necessary to make an emergency landing on the nearest planet.
Совершенно верно, со дня моей ближайшей конфирмации. Yes, since my near confirmation.
Используйте ноль для округления числа до ближайшей единицы. Use a zero to round the number to the nearest single digit.
В ближайшей перспективе рыбоводческие фермы действительно можно сделать чище. In the near term, fish farms can in fact be made cleaner.
3/Это значение должно округляться до ближайшей десятой доли миллиметра. 3/This value shall be rounded-off to the nearest tenth of a millimetre.
2/Это значение должно округляться до ближайшей десятой доли миллиметра. 2/This value must be rounded to the nearest tenth of a millimetre.
Отец спрашивает, сколько километров до ближайшей больницы. 45 минут езды. His father asks how far it is to the nearest hospital: a 45 minute drive.
например, в Иудейской пустыне, в 20 км от ближайшей дороги. They happened in places like this, in the Judean Desert, 20 kilometers away from the nearest road.
По крайней мере, в ближайшей перспективе денежные переводы кажутся наилучшим вариантом. In the near term, at least, cash transfers seem to be the best option.
4/Это значение должно быть округлено до ближайшей десятой доли мм. 4/This value shall be rounded-off to the nearest tenth of a millimetre.
3/Это значение должно быть округлено до ближайшей десятой доли миллиметра. 3/This value shall be rounded-off to the nearest tenth of a millimetre.
Структура цен все ниже, таким образом, в ближайшей перспективе движение является отрицательным. The price structure has been lower peaks and lower troughs since the 26th of January, thus the near-term bias is negative.
Коротко говоря, в ближайшей перспективе курс евро/доллара, вероятнее всего, продолжит снижаться. Bearish momentum for EURUSD, in short, looks like a reasonable forecast for the near term.
Если ты спросишь "какие деньги", я протащу тебя до ближайшей лестничной клетки. If you say "what money," I'll drag you to the nearest stairwell.
Скажем, если нам нужно найти букмекера Джаспера, искать его нужно в ближайшей бильярдной. I say if we want to find Jasper's bookie, we go looking in the nearest snooker hall.
Фактически, в ближайшей перспективе она даже может усилить раскол между израильтянами и палестинцами. In fact, it might divide Israelis and Palestinians further in the near term.
Протяните ластик для сегментов к ближайшей линии, чтобы убрать лишние части рукописных фрагментов. Drag the Segment Eraser to remove excess bits of ink, right up to the nearest line.
Юридическому лицу необходимо использовать метод округления сальдо до ближайшей кратной 1,00 суммы. The legal entity wants to use a rounding method that rounds the balance to the nearest 1.00.
Я также ожидаю в ближайшей перспективе нисходящий тренд в качестве корректирующего движения большего восходящего пути. And I would see the near-term downtrend as a corrective move of the larger upside path.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.