Exemplos de uso de "Болезнь" em russo

<>
Острый ревматизм, болезнь сердца, смерть. It could lead to rheumatic fever, heart disease, death.
Болезнь Дикона и все это. With Deacon's illness and all that and.
Сывороточная болезнь подходит ко всему. Serum sickness fits everything.
Но длительный застой – это болезнь стран, находящихся в экономической трансформации. But secular stagnation is an ailment of countries at the economic frontier.
Для ее развития требуется тепло, и поэтому малярия - в основном тропическая болезнь. It depends on warm temperatures, and thus is largely a tropical malady.
Закупорка печеночных вен, кровохарканье, проблемы с дыханием и болезнь Рейно. Blockage in her hepatic vein, coughing blood, trouble breathing, and Raynaud's.
Итак, вы могли определить болезнь; So you could get around the disease;
Болезнь и лечение начались одновременно. Illness and therapy began at the same time.
Ах да, у него горная болезнь. Yes, he has the mountain sickness.
А ты знаешь, что боль в спине вторая по распространенности болезнь в соединенных Штатах? You know back pain is the second most common ailment in the united States?
Опять же, следует подчеркнуть, что поправка Джексона-Вэника призвана излечить болезнь, которой больше не существует. It is worth re-emphasizing, again, that Jackson-Vanick is designed to remedy a malady that no longer exists.
У нее болезнь почек - поликистоз. She has a kidney disease - - PKD.
Собственная болезнь разбила все его надежды. His illness dashed all his hopes.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. Sickness kept me from attending the party.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства. Many people suffer from chronic ailments, such as heart disease, diabetes, obesity, and depression and other mental disorders.
Действительно, в ряде стран ученые, некоторые из которых имеют мировую славу, уже замечают эту болезнь, поразившую сегодня их институты. Indeed, scientists in a number of countries, some with past scientific glories, may already recognize this malady in their own institutions today.
Германия подхватила налоговую болезнь Трампа? Is Germany Catching Trump’s Tax Disease?
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь. Health is not valued until sickness comes.
На орбите часто возникает космическая болезнь в виде тошноты и головокружения, но ни одного астронавта пока не вырвало в гермошлем, что может создать серьезную опасность удушения. Even though spacesickness is a common ailment in orbit, no astronaut has ever vomited in his or her helmet, which would pose a serious risk of choking.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.