Exemplos de uso de "Брисбен" em russo com tradução "brisbane"

<>
Traduções: todos23 brisbane23
Семья Лори живёт в Брисбене. Laurie's family lives in Brisbane.
Дома, в Брисбене, мы называем это работой на износ. Back home in Brisbane, we call that a sweatshop.
Если структурные реформы будут проведены неправильно, саммит в Брисбене будет расцениваться как провал. If structural reforms are not done right, the Brisbane Summit will come to be regarded as a failure.
Президенты пяти стран встретились на полях саммита Большой двадцатки, который проходит в эти выходные в Брисбене. Presidents of the five countries met on the sidelines of the G-20 meeting, which ends this weekend in Brisbane.
У неё три центра: в Брисбене, в Мельбурне и в Сиднее. И только одна электромагистраль, соединяющая их. It's got three centers - in Brisbane, in Melbourne, in Sydney - and one freeway, one electric freeway that connects them.
Всего за несколько дней до начала саммита в Брисбене «Большая двадцатка» игнорирует основные долгосрочные угрозы для мировой экономики. With just days to go until the Brisbane meeting, the G-20 is ignoring the main long-term threats to the global economy.
Предстоящая встреча «двадцатки» в Брисбене (Австралия) приходится на такой период, когда неустойчивость мировой экономики требует принятия серьезных решений. The G-20’s upcoming meeting in Brisbane, Australia, comes at a time when a precarious global economy requires big decisions to be made.
Теперь вопрос заключается в том, кто из лидеров в Брисбене, если таковой найдется, возьмет мировой мегафон и выскажется. The question now is which leader in Brisbane, if any, will grab the global megaphone and speak out.
Саммит в Брисбене – критическое испытание для Австралии, «Большой двадцатки», и в то же время возможность координации истинно глобальной политики. The Brisbane summit will be a crucial test for Australia, the G-20, and the possibility of truly global policy coordination.
Саммиту в Брисбене необходимо снова вернуться к той активности, которая была продемонстрирована в 2008 и 2009 годах, в период финансового кризиса. The Brisbane Summit therefore needs to rediscover the activism that it displayed in 2008 and 2009, during the height of the financial crisis.
Нам еще предстоит выяснить, какие реформы будут предложены членами «Большой двадцатки» в Брисбене и насколько серьезно они отнесутся к их реализации. What reforms G-20 members propose in Brisbane, and how serious they will be about implementing them, remains to be seen.
Если рассматривать вопрос в контексте таких замечаний, можно лучше понять отказ Австралии включить вопросы изменения климата и инклюзивного процветания в повестку дня в Брисбене. Viewed in the context of such comments, one can better understand Australia’s refusal to put issues of climate change and inclusive prosperity on the Brisbane agenda.
Демонстрация полностью функционирующей информационной службы будет проведена по случаю проведения двадцать второго Всемирного конгресса МСНИЛО, который состоится в августе 2005 года в Брисбене, Австралия. The fully operational service will be presented on the occasion of the Twenty-second IUFRO World Congress to be held in Brisbane, Australia, in August 2005.
Их времена года противоположны нашим, как и дни, – факт, который остался в сознании, когда мы в утренние часы слушали комментарии по крикету из Брисбена или Аделаиды. Their seasons were the opposite of ours, as were the days – a point that was driven home when, in the early morning hours, we listened to cricket commentaries from Brisbane or Adelaide.
К несчастью, оценивая инициативы, уже предложенные в повестку дня заседания в Брисбене, можно прийти к выводу, что на этом саммите принят обычный, рутинный подход к работе. Unfortunately, judging by the initiatives already on the Brisbane agenda, the summit looks set to take a business-as-usual approach.
В субботу, 15 ноября, в своем заявлении для прессы в Брисбене (Австралия) лидеры стран БРИКС подчеркнули, что «развивающиеся экономики в целом хорошо подготовлены к внешним потрясениям». In a statement to the press in Brisbane, Australia on Saturday, the BRICS leaders said, "emerging market economies remain, in general, well prepared to face external shocks."
1 декабря 1994 года автор предстал перед магистратским судом Брисбена, и было принято решение о привлечении его к суду в связи с обвинениями, предъявленными ему 17 октября 1994 года. on 1 December 1994. 2.9 On 1 December 1994, the author appeared in the Brisbane Magistrates Court and was committed to stand trial in relation to the charges of 17 October 1994.
Во время официального обеда в Вашингтоне, округ Колумбия, в преддверии ноябрьского саммита «Большой двадцатки» в Брисбене, австралийский медиа-магнат Руперт Мердок отчитывал министров, рассказывая о вреде социализма и большого правительства. At an official dinner in Washington, DC, ahead of November’s G-20 Summit in Brisbane, Australia-born media mogul Rupert Murdoch lectured ministers on the dangers of socialism and big government.
Однако, помимо этого, остаётся неясно, что может сделать банк для оказания значимого и продолжительного влияния на стоимость AUD (завтра внимание на полугодовое выступление управляющего RBA Стивенса перед Комитетом экономики Палаты представителей в Брисбене). But beyond that, it’s unclear what the bank can do to have a meaningful and prolonged impact on the value of AUD (eyes on RBA Governor Stevens’ semi-annual testimony to the House Economics Committee in Brisbane tomorrow).
Отказ Австралии от обсуждения инклюзивного роста в Брисбене может порадовать богачей вроде Мердока, однако разговоры о нерегулируемых рынках, снижении налогов и упразднении социальной защиты упорно указывают на то, что саммит не предложит никакой существенной политики по сокращению неравенства. Australia’s refusal to discuss inclusive growth in Brisbane may please plutocrats like Murdoch, but talk of unregulated markets, lower taxes, and the removal of social safety nets strongly indicates that the summit will offer no substantive policies aimed at reducing inequality.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.