Beispiele für die Verwendung von "Бюджетного" im Russischen
Организации, созданные для защиты прав коренных народов, не имеют надлежащей организационной базы и бюджетного финансирования.
The bodies created for the protection of indigenous rights do not have an adequate institutional base or budgetary allocations.
Вместе с тем эти же обстоятельства указывают на необходимость жесткого бюджетного контроля и строгого контроля за расходами.
However, these very circumstances call for strong budgetary control and strict monitoring of expenditures.
Централизованное расположение вложений бюджетного плана.
The location of budget plan attachments is centralized.
Несмотря на ясно заявленную приверженность улучшить состояние бюджетного баланса, правительство оказалось не в силах преодолеть сложные бюджетные проблемы.
Despite a clear commitment to improve budgetary balance, the Government has not been in a position to reverse its dire budgetary situation.
Группа счетов отвечает за ввод и вывод всех данных для бюджетного, финансового и бухгалтерского модулей компьютеризованной системы Трибунала.
The Accounts Unit is responsible for all input and output of the Tribunal's computerized budgetary, financial and accounting systems.
В течение первого бюджетного периода функцию проведения правовых исследований/оказания юридической помощи предлагается выполнять на уровне С-3.
It is proposed that the legal research/assistance function be filled at the P-3 level in the first budgetary period.
Поэтому анализ бюджетного дефицита в этих странах, ориентированный на цены на сырую нефть марки Brent в долларах, будет неточным.
Using a dollar-denominated price of Brent crude to analyze the budgetary pressures these countries face will be misleading.
Но это изменение должно привести к принятию новых решений в рамках финансового и бюджетного давления, и Лула знает это.
But this reconsideration must find new answers within fiscal and budgetary constraints, and Lula knows it.
Наконец, понадобятся бюджетные мощности для поддержки соглашений RIA со странами еврозоны, у которых нет бюджетного пространства для самостоятельного стимулирования роста.
Finally, fiscal capacity will be needed to underpin RIAs with eurozone countries that lack the budgetary space to spur growth on their own.
Можно разработать общие принципы, определяющие децентрализованный подход, наделяющий национальные институты полномочиями для мониторинга бюджетного поведения и устойчивости налогово-бюджетной сферы в целом.
It is possible to design a policy framework that embodies a more decentralized approach, empowering national institutions to monitor budgetary behavior and overall fiscal sustainability.
Отсутствие бюджетного роста на протяжении последних четырех двухгодичных периодов влечет за собой тревожные последствия для способности Организации осуществлять новые мандаты и решать возникающие проблемы.
That there has been no budgetary growth for the past four bienniums has disturbing implications for the ability of the Organization to respond to new mandates and emerging issues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung