Sentence examples of "ВАЛЮТНОМ" in Russian
Получайте последние данные о валютном и товарном рынках.
Get the latest information about the currency & commodity markets.
Компания FXDD может в любое время принять решение завершить работу на внебиржевом валютном рынке.
FXDD may decide to exit the OTC margined Foreign Exchange business.
Настройте информацию о валютном курсе для новой валюты.
Set up exchange rate information for the new currency.
Проведение маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке занятие очень рискованное и чрезвычайно спекулятивное.
OTC margined spot Foreign Exchange trading involves a high amount of risk and is highly speculative.
Аргентина застряла на своем "валютном потолке" и переоцененной валюте.
Argentina was stuck with its currency board and overvalued currency.
При проведении маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке могут наступить периоды существенного риска ликвидности.
OTC margined spot Foreign Exchange trading experiences periods of substantial liquidity risk.
В каждом валютном союзе существуют регионы-кредиторы и регионы-должники.
In every currency union, there are creditor and debtor regions.
Чрезмерное использование кредитного плеча для проведения маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке может быстро привести к серьезным убыткам.
Excessive leverage available with OTC margined spot Foreign Exchange can lead to quick losses.
Качественное форекс-образование является основополагающим фактором успеха трейдера на валютном рынке.
Excellent Forex knowledge for is one of the main reasons for any trader’s success at the currency market.
Клиент также соглашается с тем, что проведение маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке может не сочетаться с пенсионными активами.
As such, Customer further agrees that margined spot OTC Foreign Exchange trading may not be suitable for retirement funds.
Передовым событием этой неделе является «Тема косвенных войн на сегодняшнем валютном рынке».
This week’s battlefront in the indirect currency wars The theme in the FX market nowadays is the indirect currency wars.
Компания FXDD может по своему собственному желанию решить, что она не хочет больше выступать в качестве участника торговых операций на внебиржевом валютном бумаг.
FXDD may in its sole discretion decide that it does not want to continue to participate as a market maker in OTC Margined Foreign Exchange Trading.
Мы меняем, как можно выразиться, суть нашего участия на иностранном валютном рынке.
We’re changing, so to speak, the nature of our participation in the foreign currency market.
Преимущество данной политики заключается в том, что она оказывает довольно сильное влияние на ожидания игроков на валютном рынке и таким образом на сам валютный курс.
The rationale behind such joint action is that it provides a relatively stronger impact on the expectations of foreign exchange dealers and, therefore, on the exchange itself.
На валютном рынке рубль умеренно ослаб к основным валютам из-за падения нефти.
In FX trading, the ruble pulled back moderately against main currencies, tracking oil prices lower.
Терроризм и передача или сбор, равно как предоставление в чье-либо пользование финансовых средств, упомянуты в пунктах 1 (b)-1 (d), в валютном законодательстве экономическими мотивами не признаются.
Terrorism and the provision, collection or making available of funds referred to in subparagraphs 1 (b) to 1 (d) are not recognized as economic grounds under the rules governing foreign exchange.
• Также наблюдаются признаки того, что дефляция в валютном блоке, вероятно, подходит к концу.
Also, there are signs that deflation in the currency bloc could be coming to an end.
Кроме того, раздел 10 Закона о валютном контроле 1953 года (ЗВК) запрещает любому лицу осуществлять перевод наличности или передачу в натуре за пределами Малайзии, иначе как с разрешения Контролера Валютного управления.
In addition, Section 10 of the Exchange Control Act 1953 (ECA) prohibits any person from carrying on the business of remitting money or in kind outside Malaysia except with the permission of the Controller of Foreign Exchange.
На валютном рынке почти не осталось мест, куда можно было бы вложить капитал.
From a currency perspective, there are few places to park your capital.
Законом о валютном обмене и внешней торговле (закон № 228 от 1949 года) предусмотрено, что для осуществления экспорта в любую другую страну материалов и технологий, связанных с оружием массового уничтожения (включая средства его доставки), требуется лицензия.
“The Foreign Exchange and Foreign Trade Law” (Law No. 228 of 1949) stipulates that one must have a license to engage in export of WMD (including their means of delivery)-related materials and technology to another country.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert