Exemplos de uso de "Валенса" em russo

<>
В Польше был Лех Валенса; Poland had Lech Walesa;
Лидер Солидарности, Лех Валенса, не сдался в тюрьме и сохранил к себе уважение нации. Solidarity's leader, Lech Wałęsa, did not surrender in prison and retained his national esteem.
Через несколько лет и Валенса и Горбачев возможно будут признаны за те дары свободы, которые они принесли. In the years to come, both Walesa and Gorbachev may yet be recognized for the gifts of liberty they delivered.
Валенса и его самые близкие советники - Бронислав Геремек и Тадеуш Мазовецкий - выступали за эту умеренную политику, добиваясь либерализации, но одновременно признавая политическую действительность советского доминирования. Wałęsa and his closest advisers - Bronisław Geremek and Tadeusz Mazowiecki - pushed this moderate policy, demanding liberation while recognizing the political reality of Soviet domination.
Нобелевские лауреаты, такие как Мартин Лютер Кинг, Лех Валенса и Аун Сан Су Чжи - лишь некоторые из многих личностей, которым Нобелевский комитет отдал должное в предыдущие годы. Nobel laureates such as Martin Luther King, Lech Walesa, and Aung San Suu Kyi are but a few of the many examples that the Nobel Committee has recognized in previous years.
Но для нас легализация Солидарности и ее права избирать собственных представителей было не подлежащим обсуждению требованием - и Лех Валенса твердо настаивал на этом до тех пор, пока коммунисты не смягчились. But for us the legalization of Solidarity and its right to choose its own representatives were nonnegotiable demands - and Lech Walesa held firm on this until the Communists relented.
Посмотрите на Польшу, в которой президент Квасьневский и бывший президент Лех Валенса были почти отстранены от участия в октябрьских президентских выборах по причине предполагаемых связей с тайной полицией во времена коммунизма. Look at Poland where President Kwasniewski and former President Walesa were almost banned from October's presidential election because of alleged ties to the communist era's secret police.
После того, как десять лет назад Лех Валенса вывел Польшу к свободе, на президентских выборах в воскресение он набрал меньше одного процента голосов, в то время как Президент Александр Квасневски вышел на второй срок своего правления. Ten years after leading Poland to freedom, Lech Walesa received less than 1% of the vote in Sunday’s presidential elections, in which President Aleksander Kwasniewski romped to a second term in office.
Польский президент, победивший Леха Валенсу по результатам голосования, - также бывший коммунист. Poland's president, who defeated Lech Walesa at the polls, is a former communist.
Решающий политический маневр - формирование коалиции с союзниками коммунистов - был совершен Лехом Валенсой. The decisive political maneuver - building a coalition with allies of Communists - was carried out by Lech Wałęsa.
Смущенный и злой - мой внешний вид вызвал немало насмешливых замечаний Валенсы - я поднялся по ступеням лестницы дворца, в котором должны были проводиться переговоры. Embarrassed and furious - my attire made me a butt of Walesa's mocking remarks - I walked up the stairs of the palace where the talks were to be held.
Год назад вместе с Лехом Валенсой и Тадеушем Мазовецким он предупреждал: «С государством, к которому мы относились как к общему достоянию, сегодня обращаются как с трофеем, который должны получить правители. A year ago, together with Lech Wałęsa and Tadeusz Mazowiecki, he warned: “A state that we treated as a common good is being treated as a trophy to be seized by the rulers.
И хотя Чжао не был провидцем, Вацлавом Гавелом, Лехом Валенсой или даже антикоммунистом, его реформы в середине 1980-х затронули экономику, политику, культуру, СМИ и общество, и этот период стал одним из самых открытых и интеллектуально богатых в истории Китая. Although Zhao was no visionary, no Vaclav Havel or Lech Walesa, and not even anti-communist, his agenda in the mid-1980's embraced the economy, politics, culture, media, and society, and it led to one of the most open and intellectually rich periods of Chinese history.
Первый демократический премьер-министр страны вместе с двумя бывшими президентами, в том числе Лехом Валенсой, лидером легендарной "Солидарности", опубликовали в прошлом году совместную статью в поддержку смелой повестки дня Обамы по разоружению. The country's first democratic prime minister, along with two former presidents, including Lech Wałęsa, the legendary leader of Solidarity, published a joint article last year in support of Obama's bold disarmament agenda.
Только Солженицына и Андрея Сахарова можно было сравнить по степени морального авторитета с Лехом Валенсой и Вацлавом Гавелом, однако Сахаров уже умер ко времени падения коммунизма, идеи Солженицына были слишком консервативны, а люди слишком устали от русского национализма, чтобы он смог стать новым символом демократии в многонациональном Советском Союзе. Only Solzhenitsyn and Andrei Sakharov came near to Walesa and Havel in terms of moral authority, but Sakharov was dead by the time communism collapsed, and Solzhenitsyn's ideas were too conservative, too tied to Russian nationalism, for him to become a symbol of democracy in a multi-national Soviet Union.
Созданное 20 лет тому назад общественное движение «Солидарность», значение которого в мире получило признание, в частности в форме присуждения Нобелевской премии мира его легендарному лидеру Леху Валенсе, и которое действительно было основано на идеалах солидарности, стало значительной движущей силой в проведении изменений не только в Польше, но и в более широком контексте, что в конечном итоге привело к падению Берлинской стены и возрождению демократии по другую сторону «железного занавеса». Founded 20 years ago, the “Solidarity” social movement, whose significance for the world has been acknowledged, notably in the awarding of the Nobel Peace Prize to its legendary leader, Lech Walesa, and which was indeed based on solidarity ideals, became a great driving force for change, not only in Poland but also in the broader context, which ultimately toppled the Berlin Wall and led to the revival of democracy behind the Iron Curtain.
Например, бывший президент страны Лех Валенса недавно посетил Тунис, чтобы предложить совет, как часть польской программы, чтобы помочь Тунису разработать надежные конституционные реформы и законы о выборах. For example, former President Lech Wałesa recently visited Tunisia to offer advice as part of a Polish program to help Tunisia devise robust constitutional reforms and election laws.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.