Exemplos de uso de "Великобританию" em russo
Министр транспорта баронесса Крамер отметила, что проект "объединит Великобританию".
Transport minister Baroness Kramer said the project would "bring the UK together."
Если же эти операции перейдут в Великобританию, еврозона серьезно пострадает.
If those activities move to the UK, the eurozone economy will suffer considerably.
Летом 1931 года из центральной Европы прокатилась волна паники среди банков, которая распространила финансовую болезнь в Великобританию, далее в США и Францию, и в итоге по всему миру.
A series of bank panics emanated from central Europe in the summer of 1931 and spread financial contagion to Great Britain, then to the US and France, and finally around the world.
Выход из ЕС не оградит Великобританию от капризов мировой экономики.
Leaving the EU will not shield the UK from the vagaries of the global economy.
Политика устранения удерживает Великобританию на периферии ЕС.
Its policy of "opting out" keeps Britain on the sidelines of the EU.
Действительно, эти технологии и идеи менеджмента представляют что-то вроде промышленной революции – хотя она сильно отличается от промышленной революции, сделавшей Великобританию ведущей мировой державой девятнадцатого века и создавшей глобальную империю.
Indeed, these technologies and management ideas amount to something of a new industrial revolution – though one that will be very different from the Industrial Revolution that made Great Britain the dominant world power in the nineteenth century and helped it build a global empire.
Великобританию, как и всегда, можно найти где-то посреди Атлантики.
The UK, as ever, is to be found somewhere in the middle of the Atlantic.
Германия превзошла Великобританию в области промышленного производства к 1900 году.
Germany had surpassed Britain in industrial production by 1900.
Действительно, если зона евро сможет убедить Великобританию стать членом в полном объеме, тем самым получив один из двух главных финансовых центров в мире (Лондон), евро действительно может начать выглядеть как жизнеспособная альтернатива доллару.
Indeed, if the euro zone can persuade Great Britain to become a full-fledged member, thereby acquiring one of the world's two premier financial centers (London), the euro might really start to look like a viable alternative to the dollar.
Мы знаем, вы вернулись в Великобританию несколько дней назад, мистер Бассетт.
We know you arrived back in the UK a few days ago, Mr. Bassett.
та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию.
so do half a dozen EU countries, including Britain.
Но другие предложения связаны с более крупным риском, в частности приватизация пенсий, о которой идет разговор во многих странах и которую некоторые из них, включая Великобританию, Чили, Швецию и Мексику, уже внедрили, по крайней мере, частично.
But other proposals carry bigger risks, notably the privatization of retirement pensions, which is talked about in many countries, and that some - including Great Britain, Chile, Sweden, and Mexico - have already put in place, at least partly.
В любом случае это вряд ли приведет Великобританию к «возвращению контроля».
In either case, the UK will hardly have taken back control.
Кажется, "News Corporation" намеревается повести Великобританию и США тем же путем.
The News Corporation seems determined to take Britain and the US down a similar path.
Видимо, у мистера Теслера остались какие-то деньги на швейцарских счетах, потому что он смог перебраться с семьей сначала в Великобританию, потом на Лонг Айленд, и уже затем в центр текстильной промышленности Америки - на американский юг.
Probably, Mr. Teszler had gotten some money into Swiss bank accounts because he managed to take his family first to Great Britain, then to Long Island and then to the center of the textile industry in the American South.
Действительно, один анонимный американский источник обвинил Великобританию в “постоянном соглашении” с Китаем.
Indeed, one unnamed American source accused the UK of “constant accommodation” of China.
Начнем с того, что Германия превзошла Великобританию по экономической мощи к 1900 году.
For one thing, Germany had surpassed Britain in industrial strength by 1900.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie