Exemples d'utilisation de "Великой Стены" en russe
завершение строительства дамб Трех Ущелий, которое, несмотря на явную экологическую несостоятельность проекта, Китай провозглашает самым большим техническим подвигом начиная с постройки Великой стены;
the completion of the Three Gorges Dam, which, despite the project's glaring environmental pitfalls, China trumpets as the greatest engineering feat since the construction of the Great Wall;
Амбиции Китая по перенаправлению Тибетских вод к северу поддерживаются двумя факторами: завершение строительства дамб Трех Ущелий, которое, несмотря на явную экологическую несостоятельность проекта, Китай провозглашает самым большим техническим подвигом начиная с постройки Великой стены; и власть Президента Ху Цзиньтао, который считает двумя основными вопросами своей политики вопросы водных ресурсов и Тибета.
China’s ambitions to channel Tibetan waters northward have been whetted by two factors: the completion of the Three Gorges Dam, which, despite the project’s glaring environmental pitfalls, China trumpets as the greatest engineering feat since the construction of the Great Wall; and the power of President Hu Jintao, whose background fuses two key elements – water and Tibet.
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик.
So again, you can see the extension of this Great Wall of galaxies showing up here.
Западные информационные агентства обсуждали данную тему с большим интересом, однако, по-видимому, не заметили того, что подобные технологии передачи информации между равноправными узлами обладает ещё и потенциалом обойти цензуру новостей для многих людей из таких стран как Китай, где любая сетевая информация, идущая вразрез нынешней линии Китайской коммунистической партии, рискует стать жертвой "Великой стены" цензуры.
Western media outlets have covered this story with great interest, yet apparently without realizing that these peer-to-peer technologies have the potential to de-censor the news for more people in countries like China, where any online content that runs counter to the Chinese Communist Party's current line risks falling victim to the "Great Firewall" of censorship.
Сообщество сахело-сахарских государств планирует организовать проведение в 2011 году ряда совещаний, посвященных борьбе с опустыниванием и охране лесных ресурсов, в том числе первого совещания Руководящего комитета Инициативы по созданию «Великой зеленой стены»
The Communauté des Etats Sahélo-Sahariens plans on organizing a number of meetings in 2011 on combating desertification and safeguarding forest resources, including the first meeting of the steering committee of the Great Green Wall initiative
Против таких компаний как Cisco были выдвинуты обвинения в том, что они обеспечивают правительство новейшими технологиями, предназначенными для создания непроницаемого брандмауэра - «Великой китайской стены в Интернете».
Companies such as Cisco have been accused of providing the government with advanced technologies designed to make the "Great Internet Firewall" leak-proof.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Несомненно, эсперанто является великой тратой времени.
Esperanto is surely an enormous waste of time!
Чарли Браун познакомил нас с Великой Тыквой, когда мы были детьми, и вырезание светильника Джека - это как украшение рождественской елки, то, что мы делаем с детства.
Charlie Brown introduced us to The Great Pumpkin when we were kids, and carving a jack-o-lantern is like decorating a Christmas tree - it's something we've done since we were little.
Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой».
Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.”
Но если взять статистику боев 1951 года, когда американцам противостояли советские пилоты, сражавшиеся против Люфтваффе в ходе Великой отечественной войны, то соотношение потерь выравнивается практически полностью — 1,4 к 1, то есть лишь немного в пользу «Сейбров».
However, when claimed kills are restricted to a span encompassing 1951 combat, when Americans faced Soviet pilots who flew against the Luftwaffe during the Great Patriotic War, the kill ratio flattens out to a nearly dead-even 1.4 to 1, slightly favoring the Sabre.
Их мировоззрение формировалось под влиянием мифов Великой Отечественной войны и совпало с новым культом Сталина.
Their worldview was shaped by the myth of the Great Patriotic War and coincided with a new cult of Stalin.
Для примера, поверхностный взгляд на события Великой Депрессии показывает, что рынок полностью развалился.
For instance, a superficial look at the hemorrhage during the Great Depression years reveal that the stock market completely fell apart (valuation wise).
Пол был выкрашен в зелёный цвет, стены же были жёлтыми.
The floor was painted green, while the walls were yellow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité