Exemplos de uso de "Вера" em russo com tradução "belief"

<>
Вера не похожа на неверие. Belief ain't like unbelief.
Посмотрите куда меня привела эта вера. Look where my belief had brought me to.
Именно эта вера и движет обществом. And it is that belief that I think drives society.
Мне просто нужно было видение и вера. I simply needed vision and belief.
Ему по-прежнему мешала его вера в флогистон. 'He was still hampered by his belief in phlogiston.
Но вся эта вера подпитывала меня так долго. But all that belief had fueled me so long.
И это невероятно насколько далеко тебя может завести вера. And it's extraordinary how far belief can take you.
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения. This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
Если мясоед считает, что она превосходна, то вера определяет стоимость. If the meat-eater thinks it's superior, then belief determines value.
Вера в вампиров в восточноевропейских обществах служила собственным историческим целям: Belief in vampires in Eastern European societies served its own historical purposes:
Вера в бессмертие делает противостояние между жизнью и смертью относительным. Belief in immortality made the opposition between life and death relative.
Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера. A professional is someone who has a combination of competence, confidence and belief.
наша вера в права человека некоторым образом способствовала этому предательству. our belief in human rights in some ways abetted this betrayal.
Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе. Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense.
Но их вера может внезапно испариться, если ей противоречат очевидные события. But their belief can suddenly be disrupted if plainly visible events contradict it.
Что облагораживает йогические практики, так это вера, не связанная с религией. What dignifies the yogic practices is the belief system itself is not truly religious.
Значит, как доктор, вы признаёте, что вера в снежного человека не распространена. So, as a doctor, you admit that the belief in Bigfoot is not mainstream.
После войны вера в то, что систему необходимо стабилизировать, стала широко распространенной. After the war, the belief that the system needed to be stabilized became widespread.
Разница состояла в том, что Орвилом и Бильбуром двигала причина, цель, вера. The difference was, Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
Я очень рано понял, что вера - это субъективная, ненадежная дорога к безумию. I realized early in my life that belief is subjective, Fallible, the road to folly.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.