Exemplos de uso de "Вероника" em russo
Наверное, та пронырливая стерва Вероника Марс.
I mean, it's probably that nosy bitch, Veronica Mars.
В Дилижане Рубен и его супруга Вероника создали школу системы Колледжей единого мира.
In Dilijan, Ruben and his wife Veronika built the United World College Dilijan.
Образцы ДНК были взяты из зубов, слуховых косточек и других костей черепа двух найденных в Чертовых воротах скелетов. Венгерская аспирантка Вероника Сиска (Veronika Siska) сумела секвенировать достаточное количество ядерного генома, чтобы сравнить его с сотнями геномов современных европейцев и азиатов.
DNA was extracted from the teeth, inner ear bones, and other skull bones from two of the skeletons from Devil’s Cave, and Hungarian graduate student Veronika Siska was able to sequence enough of the nuclear genome to compare it to hundreds of genomes of modern Europeans and Asians.
Вероника Декстер вчера днем, около 16:30, ушла из дома.
Veronica Dexter, yesterday afternoon about 4:30, left her home.
Она сказала, что Вероника слишком много работала, чтобы иметь любовника.
Yeah, she said that Veronica worked too much to have a boyfriend.
Вероника, послушай, если ты хочешь, мы можем отдать ребенка в приют, ладно?
Veronica, look, we can adopt the baby out, if that's what you want, OK?
Вероника Декстер была объявлена пропавшей вчера днем когда она не встретила своего жениха в аэропорту.
Veronica Dexter was reported missing yesterday afternoon when she failed to greet her boyfriend at the airport.
Амбер и Вероника учавствуют в исследовании, в котором изучается связь между хроническим алкоголизмом и повреждением головного мозга.
Amber and Veronica are involved in a study examining a link between binge drinking and brain damage.
В число судей входят сооснователь MakerBot Бри Петтис (Bre Pettis) и Вероника Белмонт (Veronica Belmont) из Engadget.
And the festival has brought together a diverse panel of judges, including MakerBot co-founder Bre Pettis and Engadget’s Veronica Belmont.
Во время парламентских дебатов депутат Вероника Перес Рохас назвала суррогатное материнство «новой формой эксплуатации женщин и торговли людьми».
During the legislative debate, Deputy Veronica Perez Rojas denounced surrogacy as a “new form of exploitation of women and trafficking.”
Научный секретарь: г-жа Вероника Петри, менеджер проекта по энергетическим исследованиям, Отдел исследований и международных программ, ISPE, Румыния
Scientific Secretary: Ms. Veronica Petri, Power Studies Project Manager, Studies & International Programs Department, ISPE, Romania
Вероника, старушка которая здесь живёт, приходила в тюрьму помогать в программе по уходу за служебными собаками, в которой Форд тоже участвовал.
Veronica, the older woman whose home this is, used to come to the prison to help with their service dog program, which Ford was very active in.
Кабельные вагоны являются самыми знаковыми из проектов Медельина, за который получил Приз Городского Дизайна Вероника Рудж Грин Гарвардского Университета – самый престижный приз в этой области.
The cable cars are only the most iconic of the projects for which Medellín last year won Harvard University’s Veronica Rudge Green Prize in Urban Design, the most prestigious award in the field.
И вот, 30 лет спустя я сидел в самолёте, рядом с дамой по имени Вероника, она была родом из Чили, мы участвовали в туре в поддержку прав людей, и она начала рассказывать мне о том, что значит быть под пытками, и, учитывая, что под пытками я никогда не был, тот случай в детстве был единственным похожим опытом.
And 30 years later I was sitting in an airplane, next to a lady called Veronica, who came from Chile, and we were on a human rights tour, and she was starting to tell me what it was like to be tortured, and, from my very privileged position, this was the only reference point that I had.
Заполненный бланк заявки с сопроводительными документами следует до понедельника, 11 апреля 2005 года, направить по электронной почте или факсу помощнику по вопросам аккредитования г-же Веронике Кроу-Майерхофер, Информационная служба Организации Объединенных Наций, Вена.
Completed application forms with accompanying documents should be either e-mailed or faxed to Ms. Veronika Crowe-Mayerhofer, Accreditation Assistant, United Nations Information Service, Vienna by Monday, 11 April 2005.
Вместе с супругой, Вероникой Зонабенд, он основал Фонд RVVZ (Фонд Рубена Варданяна и Вероники Зонабенд), некоммерческую организацию, занимающуюся проектами в области образования, развитием территорий и продвижением социального предпринимательства и благотворительной инфраструктуры в бывших советских республиках.
Alongside with his wife, Veronika Zonabend, he founded RVVZ Foundation, a non-profit organization that focuses on global education, territory development, and the advancement of social entrepreneurship and Philanthropy infrastructure in post-Soviet countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie