Exemplos de uso de "Верхнем и Нижнем" em russo
Используйте надежные пароли, состоящие из букв в верхнем и нижнем регистре, цифр и символов.
Use strong passwords that combine uppercase and lowercase letters, numbers, and symbols.
MoneyMatters имеет понятное меню с простой навигацией по ссылкам в верхнем и нижнем колонтитулах.
MoneyMatters offers clear menu options with easy to navigate header and footer links.
Ссылки размещены в верхнем и нижнем колонтитулах каждой страницы сервиса, что позволяет практически не использовать прокрутку.
Navigation links in both the header and footer of each service page reduce the need for excessive scrolling.
Краны давления, установленные в верхнем и нижнем центрах панели привода насоса, испытывают фактическое давление, создаваемое в отдельных частях насоса, и поэтому отражают абсолютные перепады давления;
Pressure taps that are mounted at the top centre and bottom centre of the pump drive headplate are exposed to the actual pump cavity pressures, and therefore reflect the absolute pressure differentials;
Международное сотрудничество в освоении совместных водных ресурсов имеет решающее значение, особенно в регионах, испытывающих нехватку воды, в которых последствия потребления и загрязнения в верхнем и нижнем течении усиливаются.
International cooperation on shared water resources is critical, especially in water-scarce regions, where the upstream and downstream impacts of consumption and pollution are magnified.
В связи с этим следует с большим интересом отнестись к оригинальной идее «забота и совместное использование», внедренной в Южной Африке, где принцип совместного использования воды в верхнем и нижнем течениях рек был заложен в новый Национальный закон о водных ресурсах, принятый в 1998 году.
In this regard, the innovative “caring and sharing” approach taken in South Africa — where the principle of upstream-downstream water-sharing had been entered into the new National Water Law, established in 1998 — should be followed with great interest.
Ее делегация по-прежнему считает, что методология построения шкалы должна быть основана на привычных основных компонентах, то есть на платежеспособности, определяемой долей в мировой экономике и корректируемой с учетом накопившейся задолженности и низкого уровня дохода на душу населения, а также на верхнем и нижнем пределах.
Her delegation continued to believe that the scale methodology should be based on the traditional fundamental components, i.e. capacity to pay, as measured by shares of the global economy, and adjusted to take into account debt burden and low per capita income; the ceiling; and the floor.
В том, что касается значения отношений стран в верхнем и нижнем течении на международном уровне, то следует напомнить ситуацию примерно в 40 странах, где доступность ресурсов пресной воды в значительной степени обусловлена международным притоком из соседних стран (например, Египет, Венгрия, Болгария, Ботсвана, где от этого зависят 90-95 процентов имеющихся " голубых водных ресурсов ").
As for the importance of the upstream-downstream dimension at the international level, the situation has to be remembered of some 40 countries in which the availability of freshwater is heavily dependent on international inflows from neighbouring countries (such as Egypt, Hungary, Bulgaria and Botswana for 90-95 per cent of blue water availability).
В рамках гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении внимание следует уделять как потокам водяного пара, так и потокам жидкости в водоносных горизонтах и реках; землепользованию, водопользованию и экосистемам (как наземным, так и водным); а также необходимости разрешения противоречий между воздействующими на водные ресурсы видами деятельности и экосистемами в верхнем течении и экосистемами и зависящими от водных ресурсов видами деятельности в нижнем течении.
Hydro-solidarity in an upstream/downstream context will have to include attention to both water vapour flows and liquid flow in aquifers and rivers; to land use, water use and ecosystems (terrestrial as well as aquatic); and to the need for reconciling conflicts of interests between water-impacting upstream activities and ecosystems and water-dependent downstream activities and ecosystems.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie