Sentence examples of "Верховное" in Russian
С этой целью Верховное командование сил полиции назначило рабочую группу, которая подготовила план действий в конце 2005 года.
For this purpose, the Supreme Police Command appointed a working group, which prepared an action plan at the end of 2005.
идею, заключающуюся в том, что подлинная автономия может существовать в стране, верховное руководство которой не верит в правление, основанное на согласии.
the idea that genuine autonomy can exist in a country whose supreme leaders do not believe in rule by consent.
Этот порок поразил в самое сердце идею "Одна страна, две системы»: идею, заключающуюся в том, что подлинная автономия может существовать в стране, верховное руководство которой не верит в правление, основанное на согласии.
That flaw infects the heart of the "One Country, Two Systems" notion: the idea that genuine autonomy can exist in a country whose supreme leaders do not believe in rule by consent.
Трудовой народ осуществляет власть через свои представительные органы- Верховное Народное Собрание и местные народные собрания всех ступеней ", а в статье 66 говорится, что " Все граждане, достигшие 17 лет, независимо от пола, национальной принадлежности, профессии, оседлости, имущественного положения, образовательного ценза, партийной принадлежности, политических взглядов и вероисповедания, имеют право избирать и быть избранными ".
The working people exercise power through their representative organs- the Supreme People's Assembly and local people's assemblies at all levels” and in the article 66: “All the citizens who have reached the age of 17 have the right to elect and to be elected, irrespective of sex, race, occupation, length of residence, property status, education, party affiliation, political views or religion.”
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
Some Western diplomats recognize the Supreme Leader's role.
Вопрос не оставили на усмотрение Верховного суда;
It didn't leave it up to the Supreme Court to decide;
Верховный суд даже настаивал на их индивидуальности.
The Supreme Court has even insisted on their personhood.
Они руководители службы личной безопасности нашего Верховного лидера.
They are the heads of our Supreme Leader's personal security.
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.
The matter is now pending before the Supreme Court.
Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
Bush Loses in the Supreme Court and America Wins
Kazaa проиграла большое дело в Верховном суде США.
Kazaa lost a big case in the United States in the Supreme Court.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert