Exemplos de uso de "Вину" em russo com tradução "fault"

<>
Она возразила тем, что свалила вину на меня. He retorted that it was all my fault.
Подобное заявление США (если они признают вину Израиля) сможет предоставить возможность палестинцам объявить переговоры провалившимися и, таким образом, двигаться в сторону одностороннего провозглашения государства в надежде, что мировое сообщество признает такое государство. Such a US declaration (if it declares Israel at fault) would give Palestinians the opportunity to declare the talks a failure and thus move toward a unilateral declaration of statehood in the hope that the world community will recognize such a state.
Отнесение ответа государства-участника к категории неудовлетворительных или же продолжение рассмотрения этого вопроса могут затруднить работу Специального докладчика; учитывая тот факт, что автор был освобожден, Специальный докладчик не будет иметь достаточно рычагов давления на государство-участника в попытке заставить его признать какую-либо вину или выплатить компенсацию. Calling the State party's response unsatisfactory or continuing consideration of the matter could make the Special Rapporteur's work difficult; given the fact that the author had been released, the Special Rapporteur would have little leverage with the State party in trying to make it admit any fault or pay compensation.
Другое замечание в отношении этого предложения состояло в том, что оно в значительной мере исходит как из Гаагских правил, так и из статьи 12 Гамбургских правил и что такой подход, основывающийся на ответственности за вину, представляет собой улучшение по сравнению с формулировкой текста, содержащегося в проекте статьи 7.6. Another comment on the proposal was that it was largely based on both the Hague Rules and article 12 of the Hamburg Rules, and that such an approach based on liability for fault represented an improved formulation on the text set out in draft article 7.6.
Кроме того, было отмечено, что мнение о том, что обязательства по ответственности государств имеют в своей основе вину, является полностью исключительным: общий подход судов в применении принципов ответственности государств заключается в применении принципа " объективной ответственности ", который в действительности весьма близок к понятию " строгой ответственности ", по меньшей мере, в том виде, как оно понимается в общем праве. Moreover, it was noted that the view that State responsibility obligations were based on fault was wholly exceptional: the general approach of tribunals in applying principles of State responsibility, was to apply the principle of “objective responsibility” which was in reality very close to the concept of “strict liability” at least as understood at common law.
Лорелей, это не ваша вина. Lorelei, this is not your fault.
Доча, это не моя вина. Mija, that was not my fault.
Это не твоя вина, Авалон. It's not your fault, Avalon.
Это всё была наша вина. It was all our faults.
Прости, это была моя вина Sorry, it was my fault
Как никак, это моя вина. It was my fault, anyway.
Это все твоя вина, ублюдок. It's all your fault, baster.
Это всё твоя вина, Рон. It's all your fault, Roan.
Но это по вашей вине. But it's your fault.
По вашей вине погиб человек. It's your fault that someone is dead.
Это не было виной Рипли. It wasn't Ripley's fault.
Это не твоя вина, Джорджио полудурок. It's not your fault Giorgio's a halfwit.
Это моя вина, а не твоя. It's my fault, not yours.
Первая - это вообще не наша вина. One possibility is, in some sense, it's not really our fault.
Это ваша вина и ничья больше. This is nobody's fault, but yours.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.