Exemplos de uso de "Военный режим" em russo
гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия "застрянет в переходном процессе", и раздел страны.
civil/tribal war, military rule, becoming "stuck in transition," and partition.
Южно-корейские студенты, заполнившие улицы Сеула в 1986 году, также могли не свергнуть авторитарный военный режим.
South Korean students filling the streets of Seoul in 1986 could not have ended the authoritarian military government either.
Этим самым военный режим обусловил свою скорую кончину, так как «взбунтовавшиеся студенты» вышли на улицы и, в конце концов, «загнали» военных обратно в казармы.
This sowed the seeds of its ultimate demise, as "revolting students" took to the streets and eventually sent the military back to the barracks.
Однако существует опасность того, что, благодаря таким послаблениям, военный режим может приобрести политическое и экономическое влияние необходимое ему для сопротивления требованиям вернуть страну к демократии.
The danger, however, is that these concessions will provide the military with the political and economic clout it needs to resist internal demands for a return to democracy.
В Ливии может быть 4 сценария развития событий, которые могут негативно отразиться на процессе демократизации: гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия «застрянет в переходном процессе», и раздел страны.
In Libya, four scenarios may negatively affect prospects for democratization: civil/tribal war, military rule, becoming “stuck in transition,” and partition.
В замечательной статье об оказании помощи Пакистану за время правления администрации Буша, Крейг Кохен и Дерек Чоллет показали опасный характер милитаристского подхода - еще даже до того, как военный режим Мушаррафа провел свои недавние карательные операции.
In a stunning article on aid to Pakistan during the Bush administration, Craig Cohen and Derek Chollet demonstrated the disastrous nature of this militarized approach – even before the tottering Musharraf regime’s latest crackdown.
Согласно приводимым аргументам, в условиях, когда Пакистан оказывает поддержку военным действиям Соединенных Штатов против Афганистана, тем самым подливая масло в огонь религиозного экстремизма внутри страны, только военный режим в состоянии предотвратить «талибанизацию» ядерной державы региона.
With Pakistan’s support for the US-led offensive against Afghanistan fueling domestic religious extremism, only the military, according to this argument, can prevent the Talibanization of a nuclear-armed regional power.
Военный режим Мушаррафа урезал пакистанцам гражданские права и свободы, давил на средства массовой информации всякий раз, когда он не соглашался с редакционным содержанием, сильно увеличил вмешательство разведывательной службы в политику, скрывал и подавлял истинные обиды и жалобы лишённых гражданских прав людей.
For Pakistanis, however, Musharraf’s martial rule emasculated civil liberties, pressured media whenever he disagreed with editorial content, massively increased the intelligence service’s meddling in politics, and papered over the genuine grievances of disenfranchised people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie