Exemplos de uso de "Волчье логово" em russo

<>
Находясь в Пруссии, он оказывал предпочтение своей лесной военной ставке "Волчье логово". When in Prussia, he preferred his "Wolf's Lair" forest headquarters.
Предупреждаю, мы идем в логово врага, опасность на каждом шагу. Gotta warn you, going into the belly of the beast, danger in every turn.
Потом мы продули почти все четвертаки в "Логово дракона" Then we'd blow most of our quarters on "Dragon's Lair"
Давай вернемся в тайное логово, возьмем лазерных пушек, и как в гангстерском боевике, замочим гада. I say we go back to the evil lair, grab some ray guns, hold him sideways, and just go all gangsta on him.
Это не займёт много времени, просто пара вдохов и быстрых взглядов, а затем ты вернешься в своё логово, Тёмная Принцесса. It won't take long, just a couple of sniffs and a quick look-see, then it's back to your lair, Dark Princess.
Как проникнуть в логово этой ведьмы? What's the easiest way into this hag's place?
Представь, как здорово было бы рассказать Кэппи, что мы нашли это логово. Think how cool it'll be to tell Cappie where the Amphoras meet.
Предвестник придет в логово монстра, и там откроется прошлому. Legate comes in den monster, and it will last.
По-моему мы нашли их логово. Think we're on the main stem.
Вы были допущены в секретное логово Общества Амфоры. You have been permitted to enter the lair of the Amphora Society.
Скажи им, что мы нашли его логово. Tell them we found the Red Devil's lair.
Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела. I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit.
Прежде чем рассказать как уничтожить её раз и навсегда, я должен найти её логово. But before I can teach you how to destroy her now and forever, I must observe the bitch's lair.
Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово. Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair.
Львятам всего пять недель от роду и они готовы сотрясти новое логово. These cubs are five weeks old now and ready to rock off to a new den.
Понимаете, они охотятся на зверей поменьше в тундре, а затем возвращаются отсыпаться обратно в свое логово. See, they hunt for smaller animals out on the tundra, and then return here to their lair to sleep.
Мы хотели сказать, что только что проникли в логово растений и сожгли их главаря. What I meant to say was, we just infiltrated the emo lair, and we torched the plant leader.
Красный Дьявол похитил меня и отвёз в своё логово. The Red Devil kidnapped me and took me to his evil lair.
Он может вывести на логово Брага? Isn't he our ticket into the Braga organization?
Вам нужно знать все детали, потому что только четверо из нас отведут Кокорина в логово льва. Now, you guys need to know this backwards and forwards because it's only gonna be the four of us walking Kokorin into the lion's den.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.