Exemples d'utilisation de "Ворот" en russe

<>
Ты проводишь меня до ворот? Will you take me to the gate?
удар в ближний угол ворот shot into the near corner of the goal
Правительство Марокко убеждено, что реформы и развитие подтвердят его роль регионального лидера и ворот в Африку. Morocco’s government is convinced that reform and development will confirm its emergence as a regional leader and gateway to Africa.
И этот V-образный ворот. This little V-neck.
Уильямс делает прекрасную передачу в сторону ворот. Williams with a lovely chip toward the back post.
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли? Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly?
Новый Йорк Безопасность ворот компании. New York Security Gate Company.
удар в дальний угол ворот shot into the long corner of the goal
Гана проводит политику " открытых ворот ", с тем чтобы стать западноафриканским шлюзом для импорта, экспорта, складирования, сборки, распределения, производства готовых изделий и перевалки товаров, а также услуг. Ghana is pursuing a " Gateway " strategy to position itself as a West African hub for import, export, storage, assembly, distribution, manufacturing and trans-shipment of goods and services.
Круглый ворот для зануд и для мормонов. Crew necks are for squares and mormons.
Ник, ты с восточных ворот. Nick, you cut through the east gate.
Обычно вратарь стоит где-то неподалёку от самих ворот. Usually the goalie stays somewhere within the vicinity of the actual goal.
А британская экономика выполняет (или, по крайней мере, выполняла) роль ворот для многочисленных международных корпораций, стремящихся получить доступ к общему рынку Евросоюза и к рынку еврозоны, даже несмотря на отказ Великобритании присоединиться к единой валюте. And the British economy is – or, at least, was – a gateway for many international corporations seeking access to the EU single market and the eurozone, despite the UK’s refusal to join the single currency.
Я буду ждать у ворот. I'll be waiting at the gate.
Это он научил Платини бить штрафные в верхний угол ворот. He taught Platini how to score a top-corner goal.
Таким образом, фойе гостиницы «Тадж-Махал» в Мумбае, прямо через дорогу от ворот, построенных для приветствия британского Короля Георга V и Королевы Марии во время их посещения Индии в 1911 г., снова и снова заполняется посетителями, многие из которых прибывают для того, чтобы увидеть, соответствует ли Индия своему имиджу великой державы, которая придет на смену нынешней. So the lobby of Mumbai’s Taj hotel, just across the road from the gateway built to welcome Britain’s King George V and Queen Mary on their visit to India in 1911, is once again thronged with visitors, many of whom have arrived to see if India is living up to its image as the next great power.
Она испугалась собаки у ворот. She was afraid of the dog at the gate.
мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот. the ball is to be moved, from the central point, into one of the goals.
Ни боковых или задних ворот. No side or rear gates.
Он собирается выйти на поле и проверить свою новую стойку ворот. He's going to go out onto the football field and check out his new goal post.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !