Exemplos de uso de "Восстание" em russo
восстание наксалитов в сельской центральной и восточной Индии.
the Naxalite insurrection in rural central and eastern India.
Надежды на то, что народное восстание сможет свергнуть режим, угасли.
Hopes that a popular uprising might topple the regime have fizzled.
Впервые в истории армия не смогла подавить восстание.
For the first time, the army failed to crush the rebellion.
Подавляя восстание, президент Асад борется за свое выживание – политическое и не только.
The insurrection in Syria is being brutally subdued by President Assad, who is fighting for his life — existential and political.
И пройдет без возврата ваша жизнь, чудом спасенная в Восстание?
And your life, miraculously saved in the Uprising, passes by?
На следующий день восстание распространилось на все основные города.
By the next day, rebellion had spread to all major cities.
Восстание плебеев станет на столько же невероятно, как и организация восстания овец против производителя баранины.
A revolt of the plebs would become as unthinkable as an organized - insurrection of sheep against the practice of eating mutton.
Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного.
An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite.
Скажите, а сами Вы помните восстание на броненосце "Очаков"?
Tell me, and do you yourself remember the rebellion on the battleship "Ochakov"?
Наоборот, то, что мы видели - куда хуже, чем восстание.
Instead, what we've seen is something much worse than a revolt.
Вторая проблема ? сегодняшнее сильное проявление этого отчуждения: восстание наксалитов в сельской центральной и восточной Индии.
The second challenge is today’s violent manifestation of this alienation: the Naxalite insurrection in rural central and eastern India.
В тот год отважное восстание против иностранных оккупантов Индии было подавлено британскими войсками.
1858 was the year when the courageous uprising against the foreign occupation of India was defeated by the British forces.
Но, боюсь, станет обычным, если восстание вскоре не подавят.
Yet I fear it will become so, if this matter of rebellion is not soon concluded.
Саркастические личности сказали бы, что это восстание миллионеров против миллиардеров.
A quip says this is a revolt of the millionaires against the billionaires.
Восстание Шиитов было жестко подавлено не без поддержки Британских Королевских Сил Авиации в 1920-х.
A Shi'ite insurrection was brutally put down in the 1920's (with the help of the British Royal Air Force).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie