Exemplos de uso de "Востоке" em russo
Взлёт и падение систем здравоохранения на Ближнем Востоке
The Rise and Fall of Middle Eastern Health Systems
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена.
Yet, the potential threat to Middle Eastern oil supplies is nonetheless over-stated.
Для защиты западной свободы, им приходится сохранять тиранию на Ближнем Востоке».
To defend Western freedom, they must preserve Middle Eastern tyranny.”
Я был на пикнике конгресса на Ближнем Востоке в прошлом году.
I was on a Congressional junket to the Mideast last year.
Турция испортила отношения почти со всеми ближайшими соседями на Ближнем Востоке.
Turkey has severed ties with virtually all of its immediate Middle Eastern neighbors.
Права женщин представляют серьезный социальный и политический вопрос на Ближнем Востоке.
From Burma to Nigeria, the world pays close attention to the free speech rights of political dissidents.
Но способствовала ли финансовая помощь Европы установлению мира на Ближнем Востоке?
But has Europe's financial aid brought peace any closer?
Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке.
It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast.
Это на востоке штата Теннеси - они решили, что нужна позитивная традиция, связанная со смертью.
So this is in Eastern Tennessee, and what they decided was that we need a positive tradition that goes with death.
Возможно, ему придется задабривать донецких рабочих, одновременно проводя модернизацию промышленного сектора на востоке страны.
He might need to placate the Donetsk labor force while somehow modernizing industry there.
Это касается не только Ирана, но угрозы ядерной гонки вооружений на всем Ближнем Востоке.
Having concluded a ten-year energy agreement with Iran, China is in a position to support the EU's efforts to prevent nuclear proliferation, as the Union supports China's efforts concerning North Korea.
Вспомним, например, действия Турции после обнаружения 50 случаев возможного заражения птичьим гриппом на востоке страны.
The response in Turkey - where as many as 50 possible cases have appeared in the eastern part of the country - is instructive.
Однако «Талибан» состоит из афганцев, проводящих свои операции в обширных районах на юге и востоке Афганистана.
But the Taliban are Afghans, operating in large areas of southern and eastern Afghanistan.
Переговоры о мире и возобновление боевых действий на востоке поддерживают волатильность индекса фонда больше, чем нефть.
Talks of peace deals and renewed fighting with pro-Russia rebels in eastern Ukraine keep RSX volatile way more than oil.
3 женщины были убиты внутри закрытого сообщества на юго востоке Нью Мехико за последние 2 месяца.
3 women murdered inside a gated community in southeastern new Mexico in the last 2 months.
Существуют обширные районы, где не имеется ни одного приюта, особенно на севере и на востоке страны.
There are large regions entirely without shelter homes, particularly in northern and eastern parts of the country.
Наблюдающееся с 2006 года резкое ухудшение безопасности на востоке Чада имеет серьезные последствия для гражданского населения.
The dramatic deterioration of the security environment in eastern Chad since 2006 carries grave implications for the civilian population.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie