Exemplos de uso de "Восточном Тиморе" em russo
Даже на далеком Восточном Тиморе Британия и Америка оказывают поддержку основному австралийскому контингенту.
Even in far away East Timor there is British and American support for the main Australian contingent.
Мы находимся на важном этапе в том, что касается ситуации в Восточном Тиморе.
We are at a crucial stage as far as the situation in East Timor is concerned.
В Восточном Тиморе Комиссия по приему и примирению играет в этой связи весьма важную роль.
In East Timor, the Commission of Reception and Reconciliation has played a very important role in this respect.
«Совет Безопасности напоминает свои предыдущие резолюции и заявления своего Председателя о положении в Восточном Тиморе.
“The Security Council recalls its previous resolutions and the statements of its President on the situation in East Timor.
В настоящее время мы вносим самый крупный взнос в операции по поддержанию мира в Восточном Тиморе.
We are currently making our largest-ever contribution to the United Nations peacekeeping operation in East Timor.
Военное вмешательство в Сьерра-Лионе, Либерии, Восточном Тиморе, Боснии не решило всех проблем, но улучшило жизнь людей.
Military interventions in Sierra Leone, Liberia, East Timor, and Bosnia did not solve all problems, but they did improve the lives of the people there.
В Восточном Тиморе ведущую роль в налаживании воздушных перевозок на профессиональном уровне первоначально играли вооруженные силы Австралии.
In East Timor, the Australian army had initially taken the lead role in setting up a professional air operation.
Еще свежи в памяти события, произошедшие на Восточном Тиморе в 1999 году, и тамошние трудности не исчезли.
The events in East Timor in 1999 remain fresh in memory, and difficulties linger.
Создав Временную администрацию Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ), Совет Безопасности предпринял смелый и беспрецедентный шаг.
In establishing the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET), the Security Council took a bold and unprecedented step.
Действительно, в Восточном Тиморе, Ираке, Афганистане, Косово и многих других странах переход к миру, кажется, терпит неудачу.
Indeed, in East Timor, Iraq, Afghanistan, Kosovo, and many other countries, the transition to peace seems to be failing.
Некоторое движение в этом направлении наметилось после широкой международной поддержки гуманитарных интервенций в Боснии, Косово и Восточном Тиморе.
Some movement in just this direction was suggested by widespread international support for the humanitarian interventions in Bosnia, Kosovo, and East Timor.
Во-первых, в отличие от смешанных трибуналов в Восточном Тиморе, Косово и Сьерра-Леоне, международные судьи составляют меньшинство.
First, unlike hybrid tribunals in East Timor, Kosovo, and Sierra Leone, international judges are a minority.
Мы с удовлетворением отмечаем плодотворные усилия в этой связи Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (ВАООНВТ).
We appreciate the fruitful efforts made in this regard by the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET).
Он - во главе этих процессов. Аналогично Полу "Джерри" Бремеру, сначала в Косово, затем в Восточном Тиморе, осуществляет их управление.
He's the guy put in charge. He's the Paul Bremer or the Jerry Bremer of first Kosovo and then East Timor. He governs the places.
Обращают на себя внимание и положительные примеры подготовки национальных кадров в различных областях государственной и хозяйственной деятельности в Восточном Тиморе.
Also noteworthy are the positive examples of the training of national personnel in various areas of State and economic activity in East Timor.
Создается впечатление, что этнических прав и прав меньшинств добиваются только при помощи оружия, как, например, в Чечне или Восточном Тиморе.
Minority and ethnic rights, it appears, are only demanded at the barrel of a gun, as in Chechnya and East Timor.
Такой институциональный потенциал и механизмы позволили МПП играть особо важную роль в Восточном Тиморе на наиболее остром этапе чрезвычайной ситуации.
This institutional capacity and arrangements allowed WFP to play a particularly important role during the emergency phase in East Timor.
НСТС, который является наиболее крупной и самой представительной коалицией политических сил в Восточном Тиморе, в следующем месяце, августе, проведет свою конференцию.
The CNRT, which is the largest and most representative coalition of political forces in East Timor, will hold its conference in August — next month.
Те решения, которые будет принимать Совет в ближайшие месяцы, будут иметь решающее значение для успеха в Восточном Тиморе в долгосрочном плане.
Decisions taken by this Council in the coming months will have a crucial bearing on the long-term success of East Timor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie