Exemplos de uso de "Впали" em russo com tradução "fall"
Впали в такую глубокую кому, что казались мёртвыми.
They fell into a coma so deep, it looked like they were dead.
Куинн, ты и вправду думаешь нажраться, потому что боссы впали в гнев?
Quinn, are you seriously just gonna fall into your drink because some suit had a tantrum?
Тем временем насущные нужды детей, которые потеряли родителей, впали в нищету или лишились доступа к услугам в области просвещения и здравоохранения, досуга, содержания и юридической защиты вследствие этой эпидемии, должны в первую очередь пользоваться вниманием, и на них следует направлять национальные и глобальные ресурсы.
Meanwhile, the pressing needs of children who have lost parents, fallen into destitution or lost access to school and health services, recreation, income support and legal protection due to the epidemic should have a priority claim for national and global resources and attention.
Он пострадал в горах и тоже впал в кому.
He was injured in the mountain and like me, he fell into a coma.
В результате, экономика периферийных стран впала в глубокую рецессию.
As a result, the peripheral economies fell into a deep recession.
Впал в кому после того, как облизал игрушку над кроваткой.
Fell into a coma after sucking on a crib mobile.
На следующий день коммандер Райкер впал в такую же кому.
The next day Cmdr Riker fell into a similar coma.
Пока я была там, моя девушка, Надя, впала в кому.
While I was there, my girlfriend, Nadia, fell into a coma.
В карте сказано, что он впал в вегетативное состояние 16 лет назад.
His chart says he fell into a persistent vegetative state 1 6 years ago.
Вскоре после того, как зашел в ТАРДИС, Доктор впал в глубокую кому.
Shortly after entering the TARDIS, the Doctor fell into a deep coma.
Я впал в глубокий, мирный сон, и с тех пор не думал о тебе.
I fell into a deep, peaceful sleep and haven't thought about you since.
Так, будто салон разгерметизировался, а ты впал в кому или что-то вроде того.
You look like the cabin depressurized and you fell into a coma or something.
Когда она умерла на операционном столе в результате врачебной ошибки, он впал в депрессию.
Then she died on the operating table as a result of a medical error, and he fell into a depression.
Я произнесу заклинание, ты впадешь в глубокий сон, а когда проснешься, снова окажешься в своем теле.
I enact the spell, you fall into a deep sleep, and when you awake, you're back in your own body.
Он говорил, что если достаточно долго танцевать, мы впадём в транс, и когда очнёмся, все белые исчезнут.
He said if we danced long enough, we'd fall into a trance, and when we woke up, all the white men would be gone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie