Exemplos de uso de "Всюду" em russo

<>
Traduções: todos80 everywhere32 outras traduções48
И сейчас идея воспринимается всюду. And we see it all over the place as well now.
Империи не всюду были плохими. The empires weren't all bad.
Слово зависимость сейчас по всюду. The word "addiction" is thrown around.
А как василиск всюду проникает? How's a basilisk been getting around?
Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда. There was lavender in bloom as far as the eye could see.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. This formula works wherever metaphor is present.
Заставленная автостоянка, машины - всюду, где можно. So, here we have a crowded parking lot with cars all over the place.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. So this same technique should probably look at all.
Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами. Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Schoolgirls in white headscarves wherever you look.
Сейчас меня всюду спрашивают: "Как это всё началось? Now everybody asks me at one point or another, "How did it all start?
Финансовые пузыри появляются всюду, где возникает ликвидность рынков активов. Financial bubbles emerge wherever liquid asset markets exist.
От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое. From Peru to Indonesia, we studied this same pattern again.
Действительно, всюду, где это возможно, мы должны попытаться вообще исключить перемещения. Indeed, wherever possible, we should try to reduce the need to travel at all.
Второе: я считаю, что всюду необходимо назначать ответственных за это дело. And the second thing, I think, is that the world needs to have people in charge of that.
Для всех вещей, всюду и везде, есть основания и причины, капитан Гауэр. There is occasions and causes why and wherefore in all things, Captain Gower.
Мы не могли побывать всюду, но мы постарались увидеть все, что возможно. We couldn't go to all the slums, but we tried to cover as much as we could.
Но я точно знаю, что сейчас она всюду следует за шаманкой Воль. But from what I know, that girl is definitely Shaman Wol's slave.
Однако всюду, где возникает такая модель, мы должны иметь кое-что в виду. But where the pattern does occur, especially in the business world, we should take note.
Вот почему мы видим, как на модной одежде логотипы рассыпаны всюду, где можно. That's one reason that you see logos splattered all over these products.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.