Exemplos de uso de "Ву" em russo com tradução "wu"
Поэтому напоминание об этом, вероятно, будет иметь противоположный эффект, которого ожидал Ву.
The reminder of it is therefore likely to have the opposite effect than Wu anticipated.
Анна Ву, ты поедешь со мной на Гавайи, Где я буду изучать древнее искусство хибачи?
Anna Wu will you come to Hawaii with me where I will learn the ancient art of hibachi?
Тебе как-то придется разобраться с сержантом Ву, потому что я не хочу, что бы он начал вынюхивать насчет Терезы.
You're also gonna have to deal with sergeant Wu, 'cause I don't want him getting any closer to bringing Theresa down.
Стоимость труда уменьшится, будет подобие рабства, коммунистический Китай тому пример, Гарри Ву хорошо описал метаморфозы способствующие появлению этого в Америке.
Cheaper labour, including slave labour in red China, which Harry Wu has heroically documented, is being used to compete with American labour.
В октябре 2006 года Анджела К. Ву сменила Эмили Као на посту директора по вопросам международной информационно-пропагандистской деятельности, выступающего в качестве главного контактного лица по международным вопросам.
In October 2006, Angela C. Wu replaced Emilie Kao as the Director of International Advocacy and the primary liaison for international affairs.
В неуклюжей ссылке на этот последний конфликт, в котором Индия потерпела катастрофическое поражение, представитель Министерства национальной обороны полковник Ву Цянь предупредил Индию о том, что надо “учить уроки истории”.
In a not-so-subtle reference to that last conflict, in which India suffered a disastrous defeat, the Ministry of National Defense spokesperson Colonel Wu Qian has warned India to “learn from historical lessons.”
Недавно я слышал, как бывший генеральный директор Всемирной Торговой Организации Паскаль Лами перефразировал классическую буддийскую пословицу, в которой Шестой буддийский патриарх Китая Хуэйнэн говорит монахине Ву Инчанг: “Когда мудрец указывает на луну, дурак смотрит на палец”.
I recently heard former World Trade Organization Director-General Pascal Lamy paraphrasing a classic Buddhist proverb, wherein China’s Sixth Buddhist Patriarch Huineng tells the nun Wu Jincang: “When the philosopher points at the moon, the fool looks at the finger.”
Фактически, также, как Ву направив свое послание Индии, Президент Китая Си Цзиньпин утверждал, на ознаменовании 20-й годовщины передачи Гонконга Китаю, что этот шаг положил конец “унижению и горю”, нанесенного Великобританией, когда она захватила город в 1842 году.
In fact, as Wu was relaying his message to India, Chinese President Xi Jinping was asserting, at the commemoration of the 20th anniversary of Hong Kong’s handover to China, that the move had ended the “humiliation and sorrow” inflicted by Britain when it took over the city in 1842.
Г-н ВУ Хайлон (Китай) говорит, что ЮНИДО добилась значительного прогресса в осуществлении своих внутренних реформ, в составлении планов на будущее, в разработке программ и техническом сотрудничестве, региональном сотрудничестве, в осу-ществлении мероприятий по линии глобального фо-рума и в управлении служебной деятельностью.
Mr. WU Hailong (China) said that UNIDO had made considerable progress with regard to internal reform, and planning for the future, programme development and technical cooperation, regional cooperation, global forum activities and performance management.
По словам Ву Цзясян, бывшего сотрудника аппарата в секретариате Центрального комитета коммунистической партии, работавшего над политическими реформами перед тем, как его посадили в тюрьму на три года после резни на площади Тяньаньмэнь в 1989 г., Ху верит в то, что править должна элита, избранная посредством процесса строгой проверки и утверждения.
According to Wu Jiaxiang, a former staffer on the Communist Central Committee secretariat who worked on political reforms before being jailed for three years after the 1989 Tiananmen Massacre, Hu believes in rule by elites chosen through a rigorous examination and approval process.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie