Exemplos de uso de "Выживание" em russo com tradução "survival"
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Extreme heat also limits mosquito survival.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой.
The very survival of Western civilization is at stake.
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро.
The survival of the euro itself is being put in doubt.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty.
Для Асада и его сторонников выживание важнее суверенитета.
For Assad and his supporters, survival is more important than sovereignty.
"Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших".
"From all the decrees of nature the most remarkable one is, possibly, the survival of the weakest."
Битва за их выживание, требующая особой приглашённой звезды Marvel.
The battle for their survival requires a special Marvel guest star.
Действительно, оба надеются на политическое выживание через мирное соглашение:
Indeed, both men hope for political survival through a peace agreement:
Для многих людей, конкуренция за землю является борьбой за выживание.
For many people, the competition for land is a fight for survival.
Режим знает, что его выживание зависит от предотвращения экономического краха.
The regime knows that its survival depends on preventing economic collapse.
Здоровье и выживание являются основными ценностями практически для каждого человека.
Health and survival are basic values to virtually every individual.
Для новорождённого, жизнь будет борьбой за выживание в зоне военных действий.
To a newborn, life will be a struggle for survival in a war zone.
Нынешние условия настолько суровы, что на кону находится само выживание страны.
So stark are conditions now that the very survival of the nation is at stake.
Миллионы европейцев не желают воспринимать Израиль как страну, борющуюся за собственное выживание.
Millions of Europeans resist seeing Israel as a country fighting for its survival.
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д.
Tool use must have enhanced our survival, mating and so on.
Это метод, которым режим Ким Чен Юн стремится обеспечить свое долгосрочное выживание”.
This is how the regime of Kim Jong-un seeks to ensure its long-term survival.”
Экономические соображения плохо оправдывают войну, если на кону не стоит выживание нации.
Economics is a dubious justification for any war unless national survival is at stake.
Огромные потребительские траты в промышленных странах ставят под угрозу выживание человеческой расы.
Massive consumer waste in industrialized countries jeopardizes the survival of the human race.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie