Exemplos de uso de "Выжить" em russo

<>
Traduções: todos617 survive515 pull through6 drive3 outras traduções93
Он не мог выжить, да? He's gotta be dead, right?
Я перепробовал все, чтобы выжить. I worked all kinds of job to afford a place to live.
Я оставил всякую надежду выжить. I gave up all hope of survival.
Ага, время летит, когда пытаешься выжить. Yeah, time flies when you're running for your life.
Мой отец освобождает преступников, чтобы выжить. My father sets criminals free for a living.
Когда обмен закончится, лучше беги, чтобы выжить. When the exchange is over, you better run for your life.
Не думаю что смогу выжить без сухоцветов, Крис. I don't think I could cope without potpourri, Chris.
Отвергая их, греки не играют – они пытаются выжить. In rejecting them, the Greeks are not playing games; they are trying to stay alive.
Кроты должны есть все время что бы выжить. Moles need to eat all the time just to stay alive.
Если тебе суждено выжить, лучше разузнай о здоровяке. If you get to live, you should be aware of the big man.
Ты не сможешь выжить с одним саквояжем в руках. You can't live out of a satchel.
Чтобы выжить мастерам своего дела не нужны мобильные телефоны. Survival experts don't need mobile phones.
В итоге, понадобилось 473 гена, чтобы организм смог выжить. In the end, 473 genes were required for the organism to thrive.
К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить. Fortunately, North Korea's leaders prefer survival to suicide.
Главное то, что мы остаемся вместе, решая единую задачу - выжить. What's important is that we're together, working towards a single goal - survival.
Просто две старые леди побирались и выращивали овощи, чтобы выжить. Just two old ladies scavenging and growing vegetables to stay alive.
Хранить наш секрет, найти нашу биологическую мать, и попытаться выжить. Keep the secret, find our real mother, and try to stay alive.
Одна пятая человечества зависит от рыбы, для того, чтобы выжить. One fifth of human kind depend on fish to live.
Думаю, он пытался научить меня, как выжить на школьном дворе. Guess he got tried of scraping me up off the schoolyard.
Он способен выжить даже в условиях глупых и идиотских законов. It can even deal with silly, even idiot, laws.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.