Exemplos de uso de "Выиграл" em russo com tradução "take"
Похоже, он выиграл у сэра Джона Буллока целое состояние.
Apparently he took a fortune off Sir John Bullock.
Дуг не только вывел "Редскинс" в финал, но и выиграл матч!
Doug Williams not only took the Redskins to the Super Bowl, but they won!
Это тот же человек, что выиграл выборы и занял место Келтона.
He's the same guy who won that election and took over Kelton's seat.
Он быстро выиграл конституционную тяжбу против наследственных малайских правителей, 9-ти султанов, и урезал их власть и привилегии.
He quickly took up a divisive constitutional battle against the hereditary Malay rulers, the nine sultans, and succeeded in curtailing their privileges and powers.
Каким же образом этот кандидат, который не пользуется уважением большинства американцев и занявший непопулярную позицию по большинству вопросов, выиграл выборы?
So how did the candidate who is personally disrespected by most Americans, and who takes the unpopular side on most issues, win the election?
Подводя итоги операции «Иракская свобода» десять лет спустя, Financial Times пришла к выводу, что США выиграли войну, Иран выиграл мир, а Турция выиграла контракты.
Taking stock of “Operation Iraqi Freedom” a decade later, the Financial Times concluded that the US won the war, Iran won the peace, and Turkey won the contracts.
Может, он выиграла матч, но была побита на корте.
She may have won the match, but she took a beating on the court.
Если мы выиграем - ты вернешь свою огорченную жопу в ад
If we win you must take your sorry ass back to hell
Однако, не стоит ожидать выиграть в следующей сделке, которую заключаешь.
However, it’s not good to expect to win on the next trade you take.
Если Испания выиграет этот процесс, их отвезут на Кубу и казнят.
If the court awards them to Spain, they'll be taken to Cuba and executed.
Хант знает, что должен побить Лауду честно и справедливо, чтобы выиграть титул.
Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title.
Если они хотят, чтобы их воспринимали всерьёз, им лучше бы выиграть у Лонгхорнов.
Well, if they want to be taken seriously, they better beat the Longhorns.
Знаете, если она не выиграет награду "Золотой Лист", то уж Оранжевый Лист точно достанется ей.
You know what, if she doesn't win the Gold Leaf Award, she will certainly take home the orange leaf.
Она выиграла президентские выборы в 1990 году, но военные не дали ей прийти к власти.
She won the presidential election in 1990 but the military prevented her from taking power.
Он сказал, что поможет мне заработать при условии, что титульный бой я выиграю с ним.
Only way this guy say he'd take me is if he took me to the title.
Если Сириза выиграет, но не возьмет власть, основной причиной будет страх, как на это среагирует ЕС.
If Syriza wins but does not take power, a principal reason will be fear of how the EU will respond.
Если не принять меры, то подобные судебные процессы станут более частыми и их будет намного труднее выиграть.
If no action is taken, such lawsuits will only become more frequent and difficult to defeat.
Если Ле Пен выиграет на президентских выборах, и подобная дискриминация станет реальностью, Лаудер надеется, что в знак солидарности все французские мужчины наденут ермолки.
Should Le Pen win the presidency and make such discrimination a reality, Lauder hopes that all French men will take to wearing small skullcaps in a show of solidarity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie