Exemplos de uso de "Выполнять" em russo com tradução "run"
Traduções:
todos10234
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
outras traduções1462
Убедитесь, что PowerShell может выполнять подписанные скрипты:
Make sure PowerShell can run signed scripts:
Количество операций поиска, которые можно выполнять одновременно, тоже неограниченно.
There's also no limit on the number of searches that can run at the same time.
Если настроено автоматическое пополнение, это пакетное задание выполнять не нужно.
If you have set up automatic refill, you do not have to run this batch job.
Для определения схемы отчета следует выполнять только первую строку набора данных.
Only the first row of a dataset must be run to determine the report schema.
Вам придется выполнять команды в окне Windows PowerShell с повышенными привилегиями.)
Because you have to run commands in an "elevated" Windows PowerShell window.)
Центральные банки должны выполнять свои обязательства по обеспечению долгосрочной стабильности цен;
Central banks must make their commitments to long-run price stability credible;
Установите флажок Частный, если требуется запретить другим пользователям выполнять это пакетное задание.
Select the Private check box if you want to restrict other users from running this batch job.
Система не выбирает, которые правила политики аудита выполнять на основе порядка приоритета.
The system does not select which audit policy rules to run based on the order of precedence.
На вкладке Общие в списке Интервал обновления задайте расписание Никогда не выполнять.
On the General tab, using the Update interval list, set the schedule to Never run.
Если часто требуется выполнять варианты определенного запроса, можно использовать запрос с параметрами.
If you frequently want to run variations of a particular query, consider using a parameter query.
Эта статья описывает, как удалить пакетные задания, которые больше не нужно выполнять.
This article describes how to delete batch jobs that you no longer want to run.
Окно пакетной обработки позволяет не выполнять пакетное задание в течение определенного количества дней.
A batch processing window enables a batch job not to run for a specified number of days.
Рекомендуется выполнять закрытие запасов в непиковое время, чтобы более равномерно распределить вычислительные ресурсы.
We recommend that you run inventory close during off-peak hours to more evenly distribute computing resources.
Итак, вы узнали, как создавать и выполнять запросы, используя мастер и конструктор запросов.
So now you’ve learned the basics for creating and running a query by using the Query Wizard and the Query Designer.
Команду ForestPrep версии Exchange Server 2003 можно выполнять в среде Exchange 2000 Server.
You can run the Exchange Server 2003 version of ForestPrep in an Exchange 2000 Server environment.
Вернуться к мамочке и выполнять все, что она попросит, до конца моей жизни.
Running back to my mama and doing anything that she tells me for the rest of my life.
Если в раскрывающемся списке выбрать Никогда не выполнять, автономный список адресов не будет обновляться.
If you select Never run from the drop-down list, the offline address list will not be updated.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie