Exemplos de uso de "Выпускники" em russo
И это - выпускники естественнонаучных специальностей.
That's very surprising to me." And those are science graduates.
Половина членов совета "Басс индастрис" выпускники здесь.
Half of the board members of Bass industries are alumni.
Выпускники школы поступают в специальные (коррекционные) учреждения начального профессионального образования, входящие в состав комплекса детского дома.
School-leavers go on to special (corrective) initial vocational training establishments which are part of the children's home.
Однако скоро стало ясно, что на северокорейских МиГах летают совсем не недавние выпускники летных школ.
But it soon became clear the North Korean MiGs weren’t flown by recent flight school grads.
Да, студенты, выпускники, старшекурсники, факультативы, супруги.
Yes, students, graduates, undergraduates, faculty, spouses.
Учитывая их глубокие знания университета, выпускники также являются наиболее эффективными лидерами.
Given their intimate knowledge of the university, alumni are also the most effective leaders.
В Африке, где доля работников, занятых полный рабочий день, невелика, явная безработица является характерным явлением для городов и ограниченного числа групп населения, таких, как выпускники школ.
In Africa, where the proportion of the labour force in full time employment is low, open unemployment is typically an urban phenomenon concentrated in a limited number of population groups, such as school-leavers.
А новая волна палеонтологов - мои выпускники - собирают биомаркеры.
But the new wave of paleontologists - my graduate students - collect biomarkers.
Когда выпускники Гарварда доминировали в законодательной власти Массачусетса, университет получал поддержку и внимание.
When Harvard alumni dominated the Massachusetts legislature, the university was given support and consideration.
Если страница учебного заведения находится в процессе создания, вас могут перенаправить на страницу «Выпускники».
You may be redirected to the Alumni Page if the school's University Page is still under construction.
Добрый день, родители, родственники, учителя, и мои друзья, - выпускники.
Good afternoon, parents, siblings, teachers, and my fellow graduates.
Выпускники командуют парадом даже в государственных учреждениях, таких как университеты Пердью (90%) и Мичиган (63%).
Alumni run the show even at public institutions such as Purdue (90%) and Michigan (63%).
Молодые специалисты (аспиранты и выпускники высших учебных заведений) и начинающие молодые предприниматели.
Young experts (post-graduate students and graduates of higher educational institutions) and beginning young businessmen.
В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом.
Indeed, alumni have the most incentive to donate generously, and to manage the university effectively.
Сегодняшние выпускники вузов обременены долгами – и чем они беднее, тем больше они должны.
Today’s young university graduates are burdened with debt – the poorer they are, the more they owe.
В среднем, выпускники составляют 63% Советов 100 лучших американских университетов, как государственных, так и частных.
On average, alumni make up 63% of the boards of the top 100 US universities, both public and private.
Выпускники, которые собираются работать с ипотечным кредитованием, сталкиваются с разными, но одинаково важными задачами:
Graduates going into mortgage banking are faced with a different, but equally vital, challenge:
Я знал, что выпускники многих школ в далеких 30-х годах критиковали тренеров и спортивные команды.
And I did know how the alumni of various schools back in the 30s judged coaches and athletic teams.
что верным завершением - тем, что все студенты, все выпускники школы должны знать - должна быть статистика:
that the correct summit - that all of our students, every high school graduate should know - should be statistics:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie