Exemplos de uso de "Высококачественные" em russo

<>
Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом. High-quality products in particular are in demand.
а) Используйте высококачественные и уместные изображения, отражающие опыт, предлагаемый приложением. a. Use high quality, relevant images that reflect the app experience.
Высококачественные, кризис-устойчивые стратегии, постоянный риск-менеджмент; High performance crisis-resistance strategies, constant risk management;
Между тем, высококачественные антибиотики должны быть доступны по доступным ценам. Meanwhile, high-quality antibiotics must be made available at affordable prices.
Компания преследует также цель непрерывно совершенствовать высококачественные продукты; вот почему она инвестирует средства в усовершенствования на всех уровнях. The company also aims at the continuous improvement of high quality products; this is why the company invests in improvement on all levels.
Высококачественные вина (включая игристые вина), различные виды водки и крепкие спиртные напитки High-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages
Эта Сеть включает свыше 128 станций по всему миру, использующих высококачественные инструменты, в основном коммуникационные сообщения в режиме почти реального времени. The Network consists of over 128 stations around the world, all of which use high quality instrumentation, most with near-real-time communications links.
Эти высококачественные продукты закупаются на основании средне- и долгосрочных контрактов, главным образом, давними заказчиками. These high-quality products are purchased on middle- and long-term contracts, mainly by long-time customers.
Лучший способ увеличить и укрепить вашу аудиторию — создавать высококачественные материалы, связанные с брендом, которые пользователи хотят видеть в своих лентах Instagram. The best way to grow and strengthen your audience is to create high quality, on-brand content that people want to see in their Instagram feed.
Учебные материалы включают высококачественные звуковые записи, фотографии, графики, интерактивные видео и анимационные материалы, моделирование ситуаций и тесты для обучающихся. The training includes high-quality voice recordings, photographs, graphics, interactive video and animation, simulation and student tests.
Убедитесь в том, что URL-адреса изображений в вашем каталоге ссылаются на высококачественные изображения, подходящие для использования в Ленте новостей на Facebook. Make sure the image URLs in your catalog link to high quality images appropriate for Facebook News Feed.
Вместо того чтобы инвестировать в террасированные поля, садить деревья и покупать высококачественные удобрения, фермеры Африки стремятся максимизировать краткосрочную прибыль. Instead of investing in terraced fields, planting trees, and buying high-quality fertilizer, Africa’s farmers seek to maximize short-term profits.
Убедитесь в том, что URL-адреса изображений в вашем каталоге ссылаются на высококачественные изображения, приемлемые для использования в Ленте новостей на Facebook. Make sure the image URLs in your catalog link to high quality images appropriate for Facebook News Feed.
Вместо этого продукт, рабочая сила и финансовые рынки должны быть преобразованы таким образом, чтобы появились высококачественные инвестиции частного сектора. Instead, product, labor, and financial markets must be reformed so that high-quality private-sector investment emerges.
Спрос в обществе на высококачественные продукты и требования в сфере охраны здоровья являются постоянным фактором, который мы не можем игнорировать и должны серьезно учитывать. The public demand for high quality products and health protection is a constant that we cannot ignore and must take seriously into account.
А Китай, со своей стороны, будет продолжать развивать свои финансовые рынки и свою способность генерировать высококачественные финансовые активы внутри страны. And China, for its part, will continue to develop its financial markets and its capacity to generate high-quality financial assets internally.
Одной из областей, которой в последнее время придается большое значение, является электронная медицина, позволяющая оказывать высококачественные услуги всем слоям населения независимо от социального статуса и/или места проживания. One of the areas to which great importance was attached recently is e-medicine that allows to provide high quality services to all layers of the population irrespective of their social status and/or where they live.
Например, Альянс за зеленую революцию в Африке поставляет высококачественные семена – многие из которых являются засухоустойчивыми – миллионам мелких фермеров по всему континенту. For example, the Alliance for a Green Revolution in Africa, supplies high-quality seeds – many of which are drought-resistant – to millions of smallholder farmers across the continent.
Высококачественные услуги государства, в том числе образование и социальное обеспечение, общественная безопасность и правосудие, а также инфраструктура и экологические службы, составляют основы и необходимые условия деловой активности и общественного благосостояния. High quality public services, including education and social services, healthcare, public safety and justice, as well as infrastructure and environmental services, provide the foundations and necessary conditions for business and public welfare.
Затем правительство предоставляет высококачественные детские сады и ясли, что позволяет матери (которая знает, что ее ребенок находится в безопасном месте) вернуться на работу. The government then provides high-quality day care, enabling the mother – knowing that the child is in a safe environment – to return to work.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.