Exemplos de uso de "Высший" em russo com tradução "senior"

<>
Я почувствовал то же, что и самый высший начальник в этой комнате. I felt whatever the most senior executive in this room felt.
Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его. A senior government official intervenes to try to secure his release.
бывший высший должностной представитель Саудовской Аравии встретился с представителями Израеля в Объединённом Королевстве для повторного обсуждения необходимости всестороннего мирного соглашения; a former senior Saudi official met with Israelis in the United Kingdom to reiterate the need for a comprehensive peace agreement;
А в 1921 году Высший суд штата Монтана разрешил дело о Прикли Пир, так что местные жители, которые поселились первыми имели приоритетные права на воду. And in 1921, the Montana Supreme Court ruled in a case involving Prickly Pear that the folks who were there first had the first, or "senior water rights."
К тому же его противник, высший член президиума Боснии и Герцеговины Харис Силайджич, подчеркнул необходимость отмены независимости двух составляющих единиц Боснии и создания нефедеративного целостного государства. In addition his rival, the senior president of all of Bosnia-Herzegovina, Haris Silajdzic, has stressed the need to abolish the two entities that make up Bosnia, to create one non-federal country.
Этот механизм включает контрольные структуры министерства внутренних дел (высший офицерский состав, отделы по контролю и рассмотрению жалоб на каждом уровне полиции, Инспекция министра внутренних дел и Отдел по рассмотрению индивидуальных жалоб в министерстве внутренних дел), а также структуры уголовного правосудия. The mechanism comprises the Interior Ministry control structures (senior police officers, Control and Complaints Departments at each level of the police force, the Interior Minister ´ s Inspection and the Individual Complaints Department at the Interior Ministry), as well as criminal justice structures.
Я часто показываю это руководителям высшего звена, And I often show this to senior management.
Высшие государственные руководители США публично ее осудили. Senior US officials publicly vilified the station.
Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны. senior officials were seen and heard.
Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны. Private reactions among senior government officials in the G-8 are surprising.
До сих пор от высших лиц США было недостаточно поддержки. So far, there has been insufficient support from senior US officials.
Было разрешено фотографировать. Можно было увидеть и услышать высшее руководство страны. Cameras were allowed in; senior officials were seen and heard.
Высшие руководители указанных ведомств предпринимали меры для предотвращения полного разрыва отношений. Senior leaders from both sides sought to save the relationship from total rupture.
С самого начала высшие чины эры Рейгана опасались возможности одностороннего ответа. From the beginning, senior Reagan era officials were wary of pursuing a unilateral response.
Такие замечания высших военачальников предполагают, что предупреждения Обамы могут быть пустыми. Such remarks from senior military authorities suggest that Obama’s warnings may be hollow.
Мужчины занимают 66 % среднетехнических и профессиональных должностей и 72 % высших должностей. Men hold 66 % of mid-ranking technical and professional posts and 72 % of senior posts.
Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины. Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials.
Если одна проблема может возникнуть со стороны высших руководителей страны, особенно военных. Another challenge may come from the country's senior leaders, especially among the military.
Но сегодня женщины составляют меньше 10 % менеджеров и примерно 1 % руководителей высшего звена. But today they account for less than 10% of managers and about 1% of senior executives.
Знала ли армия или ее высшие офицеры, что бен Ладен живет среди них? Did the army, or senior officers, know that Bin Laden was living in their midst?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.