Exemplos de uso de "Вытащи" em russo com tradução "pull out"
Морда в банке, камерные круглые, вытащить журнал
Muzzle into the can, chamber a round, pull out the magazine
Этот винт я только что вытащила из твоей пациентки.
That's the screw That I just pulled out of your patient.
Арасту, мы знаем, что гвоздь, пронзивший аорту, вытащили из жертвы.
Arastoo, we know the nail that pierced the aorta was pulled out of the victim.
Они вытащат на свет божий видео с артуровым стриптизом в Милуоки.
Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance.
Пули, которые он вытащил из жертв были сделаны из вольфрамовой стали.
The slugs he pulled out of the vics were made of tungsten steel.
Я вспорол ему живот, засунул внутрь руку и вытащил все, что смог ухватить.
I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand.
Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So i know they're asher's diamonds.
Если Марч станет угрожать этот парень вытащит пистолет, все эти гражданские в опасности.
If March gets compromised, that guy pulls out that gun, every single one of these civilians is at risk here.
Вы, вытащите те запальные цепи в одной части или они не будут работать.
You, pull out those firing circuits in one piece or they won't work.
Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского и застрелил троих чуваков.
He flips from the fire escape, pulls out the pistol from the cop's holster and shoots three guys dead.
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Когда я подойду к тебе, я вытащу мой ствол, а ты сядешь в машину.
When I get next to you, I'm gonna pull out my piece and you're gonna get in the car.
Он не был одним из мучителей, но поэтому он не вытащил тело Эрика из огня.
He wasn't one of the hazers, but that's why he didn't pull out Eric.
Ты попыталась разжечь камин и почувствовала запах, пришли пожарные и они вытащили тело твоего отца.
You tried to light a fire, and you noticed the smell, the firemen came and they pulled out your dead dad.
Она будто заглянула в коробку из под хлопьев с избыточной ДНК и вытащила кольцо с дешифратором.
It's as though she reached into a box of junk DNA cereal and pulled out a decoder ring.
Я видел Охотника Джона в комнате с депозитарными ячейками, он извлек ячейку и вытащил письма и фотографии.
I saw Trapper John in the safe deposit box room, he pulled out a box and he was removing letters and photos.
Теперь, когда у этих стран буквально вытащили коврик из-под ног, Китай может протянуть им руку помощи.
Now that the rug beneath these countries’ feet has been pulled out, China can lend a helping hand.
Он должен был бы вытащить сначала пулю из гильзы, а потом заменить ее на ту, что сделал.
He'd need to pull out the lead bullet from the casing and then replace it with the one he made.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie