Exemplos de uso de "Генеральным" em russo

<>
Traduções: todos24928 general24843 gen2 outras traduções83
Комиссия рекомендует администрации рассмотреть пути и средства значительного усиления внутреннего контроля за внесением поправок в контракты, связанные с генеральным планом капитального ремонта. The Board recommends that the Administration consider ways and means to increase significantly the level of internal control over amendments to contracts relating to the capital master plan.
Когда я поговорила с их генеральным директором, When I talked to their CEO, he had this great line.
Однако я считаю, что это лишь неискреннее перемирие в том, что станет генеральным сражением за душу американской политики. I believe, instead, that it is a false truce in what will become a pitched battle for the soul of American politics.
Centre national d'etudes spatiales (Национальный центр космических исследований Франции) (КНЕС) недавно заключил контракт на разработку французской части, Pleiades, с Европейской аэрокосмической и оборонной компанией (EADS) Astrium, генеральным подрядчиком по строительству платформ; компания Alcatel Space изготовит приборы высокого разрешения. The Centre national d'études spatiales (CNES) recently signed a contract for the development of the French part of Pléiades with the European Aeronautic Defence and Space Company (EADS) Astrium, the prime contractor for the production of the platforms; Alcatel Space will produce the high-resolution instruments.
В частности, ряд рекомендаций, указанных в упомянутом докладе, не связаны напрямую с генеральным планом капитального ремонта, а скорее касаются текущего капитального ремонта. In particular, a number of the requirements listed in the report were not directly related to the capital master plan, but rather to ongoing capital improvements.
Занимать эту должность – вовсе не то же самое, что быть президентом или генеральным директором. It is not the same as being a president or a CEO.
Так же, как развод супружеской пары часто приводит к горечи и генеральным сражениям, которые приносят пользу только адвокатам, развод Великобритании с ЕС почти наверняка перейдет в острую форму. Just as a married couple’s divorce often leads to bitterness and pitched battles that benefit only lawyers, the UK’s divorce from the EU will almost certainly descend into acrimony.
Поэтому имеющиеся штатные сотрудники Секции информационно-коммуникационных технологий Департамента полностью задействованы и не смогут справиться с дополнительной рабочей нагрузкой, связанной с Генеральным планом капитального ремонта. Accordingly, the existing staffing complement of the Department's Information and Communications Technology Section is fully occupied and will be unable to deal with the additional workload generated by the capital master plan.
Нынешний губернатор Флориды Рик Скотт был генеральным директором крупной медицинской компании, известной как Columbia / HCA. The current governor of Florida, Rick Scott, was CEO of a major health-care company known as Columbia/HCA.
Процесс доработки контрактов является многоступенчатым, и в нем участвуют консультанты, сотрудники, занимающиеся генеральным планом капитального ремонта, Отдел закупок и Управление по правовым вопросам, которые работают сообща. The process of contract finalization required several steps among the consultants, capital master plan staff, the Procurement Division and the Office of Legal Affairs, working together.
Такие банки развития, как французское Агентство по вопросам развития (AFD), где я работаю генеральным директором, хорошо подготовлены к участию в этой работе. Development banks like the French Development Agency (AFD), where I am CEO, are well placed to contribute.
Этот новый контракт будет иметь ограниченную продолжительность в три года в связи с началом ремонта здания Секретариата к 2006 году в соответствии с генеральным планом капитального ремонта. The new contract will have a limited duration of three years owing to the commencement of the renovation of the Secretariat building by 2006 under the capital master plan.
За подписание сделки с Игорем Сечиным, генеральным директором «Роснефти» и физическим лицом, находящимся в санкционном списке, компания Exxon была оштрафована на два миллиона долларов. Exxon was fined around $2 million for signing a legal document with Igor Sechin, the CEO of Rosneft and a sanctioned individual.
Вся информация о контрактах на закупки в связи с генеральным планом капитального ремонта с момента начала его разработки в настоящее время размещается на веб-сайте Службы закупок. All contract information for procurement related to the capital master plan since its inception is now posted on the Procurement Service website.
Наша платформа была создана и разработана нашим генеральным директором и его командой, опыт которой в торговле иностранной валютой в общей сложности превышает 50 лет. Our platform was created and developed by our CEO, whose team has over 50 years combined experience in Forex trading.
Однако в соответствии с трехлетним генеральным планом и в целях модернизации жилых помещений в 2002/03 бюджетном году потребуются дополнительные финансовые средства на строительные работы и приобретение сборных домов. For the 2002/03 budget period, however, additional funding for construction and prefabricated buildings for upgrading accommodations is required in line with the three-year master plan.
В 2014 году и в дальнейшем генеральным директорам и их советам нужно будет устанавливать новые приоритеты, вкладывать средства с умом и с готовностью поддерживать эксперименты. In 2014 and beyond, CEOs and their boards will need to establish new priorities, invest wisely, and be willing to support experimentation.
Окончательный доклад по генеральным планам ТЕА и ТЕЖ, содержащий карты, выводы и рекомендации, в настоящее время публикуется, и вскоре к нему будет открыт бесплатный доступ для всех заинтересованных сторон. The Final Report of the TEM and TER Master Plan including maps, conclusions and recommendations, is being published and will be made available to all interested parties soon, free of charge.
Наша платформа – ParagonEx – была разработана самим генеральным директором компании. С ее помощью клиенты UFXMarkets, занимающиеся торговлей на Форексе, получают доступ к самым актуальным графикам и новостным каналам. ParagonEx, the platform used at UFXMarkets, was originally created and developed by the CEO himself and provides the most up to date charts and feeds.
Документация: TRANS/WP.5/13; неофициальный документ по вопросу о помощи странам с переходной экономикой за январь-декабрь 2005 года; заключительный доклад по генеральным планам проектов ТЕА и ТЕЖ Documentation: TRANS/WP.5/13; Informal report document on Assistance to countries with economies in transition January-December 2005; The Final Report of the TEM and TER Projects'Master Plan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.