Exemplos de uso de "Генерировать" em russo
• Позволяет генерировать тиковые данные для режима тестирования.
• To generate tick data arrays for Testing mode.
Неужели рынок уже не в состоянии генерировать процветание?
Is the market no longer able to generate prosperity?
Твоя коробка передач не может генерировать достаточно вращений.
Your transaxles can't generate enough torque.
Вы можете генерировать тег JavaScript с помощью кнопки «Получить код».
You will find the option to click "Get Code" to generate your JavaScript tag.
Чтo произойдёт, если мы сможем генерировать энергию из оконных стёкол?
What would happen if we could generate power from our windowpanes?
• Генерировать тики для режима тестирования, если реальные тиковые данные недоступны.
• Generate ticks for Testing Mode if real tick data are not available.
• Сгенерировать тики для режима тестирования (Кнопка Генерировать тики под списком).
• Generate ticks for Testing Mode (Generate Ticks - button under the list).
Прежде чем генерировать оплату с помощью зарплаты, необходимо назначить должности работникам.
Before you can generate pay by using Payroll, positions must be assigned to workers.
Когда все параметры заданы, нажмите кнопку Генерировать, чтобы сгенерировать тиковые данные.
Having set all parameters, click the Generate button to generate tick data.
Мы должны осознавать эти мифы, чтобы генерировать растущую эквити на долгом периоде.
We all should be aware of those myths to generate an upward equity curve in the long run.
Можно настроить, создавать и генерировать повторяющихся накладных с произвольным текстом для клиентов.
You can set up, create, and generate recurring free text invoices for customers.
Начали говорить о том, "как работникам программы расширения здравоохранения генерировать собственные идеи?
They're starting to talk about, "How do you have the health community workers generate their own ideas?
• Генерировать тики (для режима тестирования): позволяет сгенерировать тиковые данные для режима тестирования.
• Generate Ticks (for Testing Mode): generates tick data for testing in the Testing Mode.
Даже электронные транзакции должны быть в состоянии генерировать символы мира, доверия и единства.
Even electronic transactions should be able to generate symbols of peace, trust, and unity.
В отсутствие координации, односторонние подходы, вместо этого, могли бы только генерировать дальнейшие нарушения.
In the absence of such coordination, the unilateral approaches now in place could generate further distortions.
Чтобы генерировать код для установки плагина, выполните инструкции по использованию помощника конфигурирования плагина.
Follow the instructions for using the plugin's code configurator to generate the code you'll need to install the plugin.
Наши исследовательские департаменты, университеты, научные центры должны генерировать идеи, которые смогут использовать представители Индии.
Our research departments, universities, and think tanks have to generate ideas that India’s representatives can use.
Маркеры доступа к странице может генерировать только человек, выполняющий роль администратора вашей страницы Facebook.
Page access tokens can only be generated on behalf of a person that has an Admin role on your Facebook page.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie