Exemplos de uso de "Геополитическая" em russo
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность.
To my mind, though, the greatest risk is geopolitical instability.
Результатом является совершенно новая геополитическая модель - страна как корпорация.
The result is an entirely new geopolitical model — the country as corporation.
В действительности, в настоящее время есть также большая геополитическая неопределенность:
Indeed, there are now greater geopolitical uncertainties as well:
Геополитическая ориентация Германии будет основной проблемой на всеобщих выборах следующего года.
Germany’s geopolitical orientation will be a central underlying issue in next year’s general election.
Однако геополитическая ситуация в балканских странах не должна была стать сюрпризом.
But the Balkan countries’ geopolitical situation should not come as a surprise.
В прошлом геополитическая нестабильность в регионе привела к трем глобальным рецессиям.
In the past, geopolitical instability in the region triggered three global recessions.
Для большинства соответствующих актеров, весьма опасная геополитическая конкуренция затмевает огромные экономические возможности.
For most of the relevant actors, highly perilous geopolitical competition is overshadowing vast economic opportunities.
Это невыполнимо и нежелательно для Европы - утвердиться как геополитическая ровня или конкурент США.
It is neither feasible nor desirable for Europe to establish itself as a geopolitical equal or competitor of the US.
Излишне говорить, что демографическая трансформация, товарные ограничения и геополитическая неопределенность усложняют все это.
Needless to say, demographic transitions, commodity constraints, and geopolitical uncertainties complicate all of this.
На этой неделе геополитическая напряженность, вероятно, снова станет главной определяющей направления цен на нефть.
This week, geopolitical tensions are again likely to remain the main source of direction for oil prices.
Пока геополитическая ситуация остаётся управляемой, у политиков есть время для проведения необходимых структурных реформ.
As long as the geopolitical situation remains manageable, policymakers should have time to implement the needed structural reforms.
Давутоглу начал обыденно, заявив, что геополитическая ситуация в Турции всегда будет диктовать внешнюю политику страны.
Davutoglu began conventionally, declaring that Turkey's geopolitical situation would always dictate the country's foreign policy.
Его геополитическая архитектура формируется северо-африканскими революциями, турецкой уверенностью в себе, иранской непримиримостью и иракской неудачей.
Its geopolitical architecture is being shaped by the North African revolutions, Turkish assertiveness, Iranian intransigence, and the Iraq debacle.
Но широкое распространение данного влияния на мировые финансовые рынки, которое обычно порождает геополитическая напряженность не состоялось.
But the more generalized contagion to global financial markets that geopolitical tensions typically engender has failed to materialize.
Геополитическая напряженность продолжает расти в пятницу после новости о том, что США могут нанести авиаудары по Ираку.
Geopolitical tensions continue to rise on Friday with news that the US may launch air strikes against Iraq.
Кроме того, существует более широкая геополитическая напряженность на Ближнем Востоке, которая не ослабнет ? и которая может усилиться.
Moreover, there are broader geopolitical tensions in the Middle East that will not ease – and that might intensify.
Еще одна геополитическая проблема, раздражающая валютных трейдеров развивающегося рынка, это продолжающаяся напряженность между центробанком Турции и правительством Эрдогана.
The other geopolitical story riling up EM FX traders is the continued tension between Turkey’s central bank and the Erdogan government.
Обострившаяся международная геополитическая конкуренция за природные ресурсы превратила некоторые из них, имеющие стратегическое значение, в инструменты борьбы за власть.
The sharpening international geopolitical competition over natural resources has turned some strategic resources into engines of power struggle.
Фактически, это Вестфальская государственная система, а не просто послевоенная геополитическая парадигма, которая проверяется быстрыми технологическими, экономическими и социальными изменениями.
In fact, it is the Westphalian state system itself, not just the postwar geopolitical paradigm, which is being tested by rapid technological, economic, and social changes.
В-третьих, геополитическая и политическая напряженность, скорее всего, спустит курок глобального распространения, когда системный фактор формирования мировой экономики вступит в игру.
Third, geopolitical and political tensions are more likely to trigger global contagion when a systemic factor shaping the global economy comes into play.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie