Exemplos de uso de "Ги" em russo
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун доказывал в 2007 году, что конфликт в Дарфуре "начался, как экологическая катастрофа, частично из-за изменения климата".
United Nations Secretary General Ban Ki Moon argued in 2007 that the Darfur conflict “began as an ecological crisis, arising in part from climate change.”
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
В самом деле, Генеральный секретарь Пан Ги Мун может выступать с речами, созывать собрания и предлагать действия, но его роль больше секретарская, чем генеральская.
True, UN Secretary General Ban Ki Moon can make speeches, convene meetings, and propose actions, but his role is more secretary than general.
Это, по словам Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, "будущее, которого мы все хотим".
That, in the words of UN Secretary-General Ban Ki-moon, is a "future that we all want."
Президент Палестины Махмуд Аббас лично подал заявку генеральному секретарю ООН Пан Ги Муну на полное членство Палестины в ООН.
Palestinian President Mahmoud Abbas has now personally presented Palestine’s bid for full United Nations membership to UN Secretary-General Ban Ki-Moon.
Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
The world can breathe easier with the reelection this month of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to a second term in office.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал накануне вечером участникам саммита, что сейчас пришло время "стать выше национальных интересов".
UN Secretary-General Ban Ki-moon told the summit overnight that now is the time to "rise above national interests."
В конце июля генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун опубликовал короткий доклад, информирующий о предстоящих прениях в Генеральной Ассамблее.
In late July, UN Secretary-General Ban Ki-moon published a short report to inform the upcoming General Assembly debate.
В феврале Израиль посетили 28 американских конгрессменов. Они написали письмо генеральному секретарю ООН Пан Ги Муну и потребовали разоружить «Хезболлу».
In February, 28 US lawmakers came to Israel’s aid and wrote the Secretary General of the UN Ban Ki-moon, demanding that the UN stop Hezbollah from rearming.
На этой неделе Генеральный Секретарь ООН Пан Ги Мун выступил с важным докладом – как по значимости, так и по последствиям.
This week, UN Secretary General Ban Ki-moon released an important report, in terms of both its significance and implications.
В сентябре генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун соберёт внеочередной саммит, посвященный созданию справедливой глобальной системы защиты беженцев и вынужденных мигрантов.
In September, United Nations Secretary-General Ban Ki-moon will convene an extraordinary summit dedicated to building a fair global system for protecting refugees and vulnerable migrants.
Призыв к действиям, прозвучавший в докладе генерального секретаря ООН Пан Ги Муна "Путь к достоинству", ознаменовал собой начало Года Устойчивого Развития.
With United Nations Secretary-General Ban Ki-moon’s call to action in his report “The Road to Dignity,” the Year of Sustainable Development has begun.
И он это сделал, подписав в июне 2011 года – в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна – «Закон о жертвах и реституции земель».
He did this by signing the Victims and Land Restitution Law in June 2011, in the presence of UN Secretary-General Ban Ki-moon.
Пан Ги Мун призвал приложить совместные усилия по разоружению всех действующих в Ливане боевиков, включая сотрудничающие с Дамаском палестинские фракции и поддерживаемую Ираном Хезболлу.
Ban Ki-moon also called for concerted efforts to disarm all militias in Lebanon, including both the Palestinian factions aligned with Damascus and the Iranian-backed Hezbollah.
Поэтому Исландия признательна Генеральному секретарю г-ну Пан Ги Муну, который включил нераспространение и активизацию усилий в области разоружения в число наиболее приоритетных вопросов.
Iceland is therefore grateful to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for having put non-proliferation and revitalization in the field of disarmament high on his agenda.
В частности, Сантос подписал в июне 2011 года в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна закон о возмещении ущерба жертв и восстановлении земельных владений.
Most notably, Santos signed the Victims and Land Restitution Law in June 2011, in the presence of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon.
До сих пор Генеральный Секретарь ООН Пан Ги Мун пытался урегулировать данный кризис посредством использования своих посредников: его представителем для бирманских правителей был Ибрагим Гамбари.
To date, UN Secretary-General Ban Ki-moon has been addressing the crisis through the use of his "good offices," with Ibrahim Gambari serving as his representative to Burma’s rulers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie