Exemplos de uso de "Главное" em russo
Traduções:
todos8403
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
more to the point3
outras traduções784
Главное — непосредственный контакт с клиентами.
The main focus is direct, person-to-person contact with customers.
Но главное - нас беспокоит, что мы можем пропустить звонок.
And our chief concern is that we might miss our call.
Третья проблема - это главное требование развивающихся стран.
The third issue is developing countries' major demand.
Главное требование состоит в наличии у иностранцев действующих проездных документов и въездных виз.
The principal requirement is submission of a valid travel document and an entry visa.
Это совершенно замечательное наблюдение, и оно - главное, о чём я сегодня пытаюсь вам рассказать.
That is absolutely remarkable, and that is a central feature of what I'm trying to say today.
Главное, чтобы он этого не услышал, до того трогательно.
Don't let him hear you, it'll go straight to his head.
Самое главное, что условия, выставленные Полсоном американским банкам для получения денежных средств, оказались намного хуже, условий, которые предложил британский премьер-министр Гордон Браун (не говоря уже об условиях, которые получил Уоррен Баффетт за вложение гораздо меньшей суммы в наиболее устойчивый американский инвестиционный банк Goldman Sachs).
Most importantly, the terms that Paulson got for the capital provided to America's banks were far worse than those obtained by British Prime Minister Gordon Brown (not to mention those that Warren Buffett got for putting far less into America's soundest investment bank, Goldman Sachs).
Главное учреждение-исполнитель, каковым является АФБР, создало сильную группу по ПМС, в состав которой вошли один региональный координатор, пять старших экспертов, пять младших научных сотрудников и один административный сотрудник.
The primary implementing agency, AfDB, has created a strong ICP unit staffed with one regional coordinator, five senior experts, five research associates and one administrative support staff member.
Например, европейские системы как правило сосредоточены на охвате и обеспечении всеобщего доступа к медицинской помощи, а в Соединенных Штатах, напротив, главное — это качество.
European systems, for example, tend to focus on coverage and ensure universal access to care; in the United States, by contrast, quality appears to be paramount.
Как главное панъевропейское учреждение ЕЦБ находится в уникальном положении для того, чтобы играть лидирующую роль в обсуждении фискальной и торговой политики и демографического развития в Европе.
As the premier pan-European Union institution, the ECB is uniquely positioned to play a leadership role in Europe’s discussion of fiscal policy, trade policy, and demographic transition.
Это необычное, деревенское место, но его главное преимущество в том, что оно не собирается стать жаровней!
It's a quaint, rustic spot, though its chief selling point is it's not about to become a kiln!
Источник: Главное статистическое управление: результаты исследования предприятий 2001 года
Source: Statistic General Agency: 2001 enterprise's investigation result
Организационная модель представляет собой главное изменение в AX 2012.
The organization model represents a major change in AX 2012.
Просветительская работа имеет существенное значение на всех уровнях как главное средство повышения сознательности населения в целях стимулирования изменений в моделях потребления.
Education was essential at all levels as the principal tool to raise people's consciousness, with a view to promoting a change in consumption patterns.
Главное обещание повестки дня ЦУР состоит в том, чтобы никого не оставить без внимания.
The central promise of the SDG agenda is to leave no one behind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie