Exemplos de uso de "Голландии" em russo

<>
Traduções: todos125 holland79 outras traduções46
И. сейчас я в Голландии, делаю Ph.D . And go - now, I'm in the Netherlands to do a Ph.D.
Правительство Голландии попыталось вмешаться и восстановить рынок, но это лишь усугубило ситуацию. The Dutch government did attempt to intervene to aid recovery, but that only made the situation worse.
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма. I thought that was really weird, as if the Dutch government sends emails to anyone.
Министр финансов Голландии Дейсселблум сказал, что министры могут заново собраться в пятницу, если есть прогресс. Dutch Finance Minister Dijsselbloem said that ministers could reconvene on Friday if there’s a breakthrough.
Указанное обсуждение связано с тем, что против проекта в 2005 году проголосовали жители Франции и Голландии. That debate is the result of the rejection of the draft treaty by French and Dutch voters in 2005.
Тюльпаноманией называют быстрый рост и столь же резкое падение цен на тюльпаны в Голландии 1630-х годов. Tulipmania refers to the rapid rise and sudden collapse of tulip prices in the Netherlands in the 1630s.
Случай Голландии вызывает наибольшее удивление, поскольку в отличие от Бельгии, Нидерланды не имеют значительной традиции правого популизма. The Dutch case is the most surprising, because, unlike Belgium, the Netherlands has no significant tradition of right-wing populism.
Когда жители Зеландии отказались платить, Франция ответила на это централизацией фискальной системы Голландии, до того момента весьма децентрализованной. When the Zeelanders refused to pay, the French responded by centralizing what had been until that point a rather de-centralized Dutch fiscal system.
До сих пор только в Голландии, Бельгии и штате Орегон США такие недвусмысленные законы были введены в действие. So far only the Netherlands, Belgium, and the state of Oregon in the US have put explicit legislation into practice.
После референдумов во Франции и Голландии Европейская комиссия и Европейский парламент набросали планы проведения общеевропейских дебатов по этим вопросам. In the aftermath of the French and Dutch referenda, the European Commission and the European Parliament have sketched plans for a Europe-wide debate on these issues.
На эти деньги я нанял команду молодых инженеров со всего мира, мы взяли в аренду фабрику в Роттердаме в Голландии. With this money, I hired a team of young engineers from all over the world, and we rented a factory in Rotterdam in the Netherlands.
Этот подход привлекает тех, кто думает, что результаты референдумов во Франции и Голландии являются свидетельством неприятия британской либеральной экономической модели. This approach appeals to those who think that the French and Dutch referendums were a rejection of the British liberal economic model.
Неприятие европейской конституции избирателями из Франции и Голландии вынуждает нас думать о том, что дело не только в этом договоре. The rejection of the European Union’s Constitution by French and Dutch voters forces us to think well beyond that treaty.
Используйте форму Электронная декларация OB для создания платежа по электронной налоговой декларации с дальнейшей отправкой XML-файла в налоговое ведомство Голландии. Use the Electronic OB declaration form to create an electronic tax declaration payment and send the .xml file to the Dutch tax authorities.
Но такой интерес есть в Голландии, и некоторые поляки странным образом подозревают голландцев в том, что они хотят захватить их страну. But there is interest in the Netherlands, and some Poles bizarrely suspect the Dutch of wanting to take over the country.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что евроскептицизм, как во Франции и Голландии, так и в других странах сейчас находится на подъеме. It is little wonder, then, that Euroskepticism - in France, the Netherlands, and elsewhere - is on the rise.
Но самый лучший пример - это Вим Кок, ушедший в отставку в прошлом году после восьми лет работы на посту премьер-министра Голландии. But a better example may be Wim Kok, who stepped down last year after eight years as Dutch Prime Minister.
На встрече в Шевенингене в Голландии министры экономики ЕС (ЭкоФин) еще раз столкнулись с необходимостью реформировать Пакт о Стабильности и Росте (ПСР). At their meeting in Scheveningen, the Netherlands, the EU's economic ministers (Ecofin) once again confronted the need to reform the Stability and Growth Pact (SGP).
Самый важный сигнал прошедшей конференции в Голландии в том, что из-за масштабов кибер-уязвимостей мы уже приблизились к этому переломному моменту. The most important message of the recent Dutch conference was that massive cyber vulnerability is now nearing that point.
Будучи англо-голландцем – моя мать из Британии, а отец из Голландии – я не могу воспринимать выход Великобритании из ЕС (Брексит) иначе как лично. As an Anglo-Dutchman – British mother, Dutch father – I cannot help but take Brexit rather personally.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.