Exemples d'utilisation de "Горбатых китов" en russe
И один из способов достичь это было поставить одному из горбатых китов передающее устройство.
And one of the ways they wanted to do it was to put a tracking chip inside one of these humpback whales.
В прошлом месяце Австралия возглавила выступления международной общественности против планов Японии убить 50 горбатых китов.
Last month, Australia led international protests against Japan's plan to kill 50 humpback whales.
С Google Earth мы можем даже проплыть по всему земному шару и встретить на пути горбатых китов.
We can go actually and swim around on Google Earth and visit with humpback whales.
Он представляет собой важную зону научных исследований и имеет критическое значение для процессов воспроизводства угрожаемых видов, в частности горбатых китов.
It is an important site for scientific investigation and is critical to the reproductive processes of at-risk species, such as the Humpback whale.
Японцы считают, что количество горбатых китов увеличилось в достаточной степени, и поэтому убийство 50 китов не создает угрозу исчезновения этого вида.
The Japanese think that humpback whale numbers have increased sufficiently for the killing of 50 to pose no danger to the species.
Хотя Япония приостановила свой план убийства горбатых китов, несмотря на это китобойный флот Японии по-прежнему намеревается убить около 1000 других китов, в основном малых полосатиков, имеющих меньшие размеры.
While Japan has suspended its plan to kill humpback whales, its Japanese whaling fleet will still kill about 1,000 other whales, mostly smaller minke whales.
У горбатого кита края плавников имеют гребенчатую форму.
Humpback whale has scalloped edges on its flippers.
Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами.
And I was thinking of humpback whales breaching and dolphins.
Вероятно, вы смотрели отснятый материал о горбатом ките, который мы привезли из графства Вексфорд пару месяцев назад.
You probably saw the humpback whale footage that we got there a month or two ago off County Wexford.
B веселые скорострельные 4 минуты, Алексис Оханян из Reddit рассказывает реальную сказку о взлете горбатого кита к Интернет славе.
In a funny, rapid-fire 4 minutes, Alexis Ohanian of Reddit tells the real-life fable of one humpback whale's rise to Web stardom.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks.
Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
Biologists on the east coast of Australia were recording the songs of humpbacks in that area.
Но это плохие новости для леопардовых тюлений, пингвинов Адели, горбатых и синих китов и многих других видов животных, потому что большинство организмов в морской экосистеме Антарктики питается либо крилем, либо чем-то, что питается крилем.
But that's bad news for leopard seals and Adelie penguins, humpback and blue whales, and many other species, because most organisms in the Antarctic marine ecosystem eat either krill or something that eats krill.
Кроме того, за последние 25 лет концентрация ртути в арктической кольчатой нерпе и горбатых китах в отдельных районах канадской зоны Арктики и Гренландии повысилась в два-четыре раза.
In addition, mercury levels in Arctic ringed seals and beluga whales have increased by between two and four times over the last 25 years in some areas of the Canadian Arctic and Greenland.
А если котёнка положить между китов, ему будет тепло.
But if you put the kitten between the whales, he'll be warm.
Сюда, помимо прочего, относится продукция из слонов, акул, тигров, китов, носорогов и дельфинов.
This includes, but is not limited to, the sale of products derived from elephants, sharks, tigers, whales, rhinoceroses, or dolphins.
Отлов антарктического криля для поставок корма на рыбные фермы мира не должен обрекать на голод пингвинов, тюленей, китов и других видов животных, чье выживание зависит от этих крошечных, но жизненно важных существ.
Antarctic krill must not be fished to feed the fish farms of the world while starving the penguins, seals, whales, and other species whose survival depends on these tiny, but vitally important, creatures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité