Exemplos de uso de "Групповое" em russo com tradução "panel"

<>
В начале диалога состоялось групповое обсуждение с участием министров, руководителей промышленности и высокопоставленных представителей международных финансовых учреждений. The dialogue was led by a panel of ministers, industry leaders and high-level representatives of international financial institutions.
Групповое обсуждение возникающих проблем, тенденций и новых подходов к вопросам, затрагивающим положение женщин или равноправие между мужчинами и женщинами Panel discussion on emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men
На своем 22-м заседании 14 июля Совет провел групповое обсуждение на тему: «Эффективные стратегии устойчивого развития: опыт работы на страновом уровне». At its 22nd meeting, on 14 July, the Council held a panel discussion entitled “Effective sustainable development strategies: country-level experience”.
В рамках брифинга состоялось групповое обсуждение в Центральных учреждениях, которое проходило в формате телеконференции с участием представителей, собравшихся в Женеве, Сан-Франциско и Вене; It featured a panel discussion at Headquarters, with live video links to representatives assembled in Geneva, San Francisco and Vienna;
17 марта 2009 года Департамент и Канал Sci-Fi совместно провели в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций групповое обсуждение в связи с заключительной серией телевизионного сериала” Battlestar Galactica”. On 17 March 2009, the Department and the Sci-Fi Channel co-hosted a panel discussion at United Nations Headquarters in connection with the final episode of the Battlestar Galactica television series.
На своем 6-м заседании 1 марта Комиссия провела групповое обсуждение и диалог в отношении возникающих вопросов, тенденций и новых подходов к проблемам, затрагивающим положение женщин или равенство женщин и мужчин. At its 6th meeting, on 1 March, the Commission held a panel discussion and dialogue on emerging issues, trends and new approaches to issues affecting the situation of women or equality between women and men.
В ходе проведения 9 августа 2007 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Международного дня коренных народов мира было организовано групповое обсуждение под названием «Своеобразие молодежи и языков коренных народов», а также культурное мероприятие. At the commemoration of the International Day of the World's Indigenous People at United Nations Headquarters on 9 August 2007, a panel discussion was organized entitled “Honouring indigenous youth and languages”, as well as a cultural event.
На своем 10-м заседании 4 марта 2005 года Комиссия по положению женщин провела групповое обсуждение с последующим диалогом на тему «Представление материалов о процессах обзора и оценки на региональном уровне: достижения, недостатки и вызовы». At its 10th meeting, on 4 March 2005, the Commission on the Status of Women held a panel discussion followed by a dialogue on “Presentation of the review and appraisal processes at regional level: achievements, gaps and challenges”.
По просьбе Управления Верховного комиссара Специальный представитель выступил в качестве одного из организаторов проведения 9 августа 2000 года Международного дня коренных народов мира и открыл групповое обсуждение по вопросу о молодежи из числа коренного населения в вооруженных конфликтах. At the request of the Office of the High Commissioner, the Special Representative co-hosted the International Day of the World's Indigenous People on 9 August 2000 and opened a panel discussion on indigenous youth and armed conflict.
Ввиду того что в настоящее время в мире уделяется много внимания биотопливам, в том числе Комитетом по лесоматериалам и ФАО, 29 ноября во время шестнадцатой сессии Комитета по устойчивой энергетике будет проведено групповое обсуждение темы " Биотопливо- оценка реального положения дел ". In view of the current global attention being given to biofuels, including by the Timber Committee and the FAO, a panel discussion with the theme “biofuels: a reality check” will be held on 29 November during the sixteenth session of the Committee on Sustainable Energy.
Отдел совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовал групповое обсуждение по вопросу о роли системы уголовного правосудия в борьбе с насилием в отношении женщин в качестве параллельного мероприятия пятнадцатой сессии Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию. The Division co-sponsored a panel discussion with the United Nations Office on Drugs and Crime on the role of the criminal justice system in addressing violence against women as a side event during the fifteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice.
В апреле 2002 года на третьей сессии Комиссии по устойчивому развитию, действующей в качестве подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, Отдел совместно с Организацией женщин по окружающей среде и развитию (ОЖОСР) организовал групповое обсуждение гендерных перспектив в контексте устойчивого развития. At the third session of the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development, in April 2002, the Division organized a panel discussion on gender perspectives in sustainable development, in collaboration with the Women's Environment and Development Organization (WEDO).
Групповое обсуждение: согласно последнему исследованию Всемирного банка, " многие опрошенные стороны указывали на ШМ как на привлекательный актив, тем не менее эта заинтересованность не подтверждается данными рыночной торговли, которые свидетельствуют о том, что в 2006 году объем торговли на рынках этим активом сократился до 1 % по сравнению с 8 % в 2005 году ". Panel discussion: A recent World Bank study reports that “CMM was cited by many interviewees as an attractive asset class, yet that interest is not borne out by market data which shows this asset class down to 1 % market volumes in 2006 from 8 % in 2005.”
В ходе этой конференции Институт возглавил групповое обсуждение по теме «Укрепление всеобъемлющей безопасности в различных аспектах: стратегии, ресурсы и передовая практика для сектора безопасности и гражданского общества в целях предупреждения и искоренения полового насилия в конфликтных ситуациях», в ходе которого была представлена и рассмотрена информация о работе Института в том, что касается гендерных аспектов и реформы сектора безопасности. During the conference, the Institute led a panel discussion on the theme “Advancing inclusive security in multiple settings: strategies, resources and good practices for security and civil sectors to prevent and respond to sexual violence in conflict-related settings”, in which the Institute's work on gender and security sector reform was presented and discussed.
Краткая информация о групповом обсуждении и выступлениях приведена в приложении к настоящему докладу. A brief summary of the panel discussion and the interventions have been annexed to this report.
Недавно я участвовал в групповом обсуждении этого явления на ежегодной встрече в Денвере Американской экономической ассоциации. I recently participated in a panel discussion of this phenomenon at the American Economic Association annual meeting in Denver.
Геллоуэй, Стивен Дойл, Джордж Робинсон, Расти Швейкарт и Коринна Йоргенсон, а групповым обсуждением руководила Иоанна-Ирен Габринович. Galloway, Stephen Doyle, George Robinson, Rusty Schweickart and Corinne Jorgenson, and a panel discussion was moderated by Joanne Irene Gabrynowicz.
Обсуждение этого пункта было организовано в форме трех групповых дискуссий, краткий отчет о которых включен в приложение II. The discussion of this item was organized around three Panel discussions, a brief account of which is included in Annex II.
Некоторые НСИ испытывают все большую озабоченность в отношении процедур обеспечения конфиденциальности данных, полученных по результатам групповых обследований и из других источников. Some NSIs are becoming increasingly concerned about procedures for ensuring the confidentiality of data drawn from panel surveys and other sources.
Некоторые НСИ испытывают все б?льшую озабоченность по поводу процедур обеспечения конфиденциальности данных, получаемые в рамках групповых обследований и из других источников. Some NSIs are becoming increasingly concerned about procedures for ensuring the confidentiality of data drawn from panel surveys and other sources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.