Exemplos de uso de "Гуаме" em russo

<>
Traduções: todos146 guam144 outras traduções2
Северная Корея немедленно ответила тем же, угрожая осуществить “охватывающий” удар по Американской территории в Гуаме. North Korea immediately did just that, threatening to carry out an “enveloping” strike on the US territory of Guam.
В 2000 году и правительство Гуама, и органы федерального правительства в Гуаме приняли меры по значительному сокращению штатов. Both the Government of Guam and the federal Government in Guam undertook substantial downsizing measures in 2000.
2 ноября 2004 года было запланировано провести на Гуаме плебисцит о самоопределении с целью установления будущего политического статуса острова. On 2 November 2004, Guam was scheduled to hold a plebiscite on self-determination to determine the future political status of the island.
В 2000 году и правительство Гуама, и органы федерального правительства Соединенных Штатов в Гуаме приняли меры по значительному сокращению штатов. Both the Government of Guam and the United States Federal Government in Guam undertook substantial downsizing measures in 2000.
Что касается военного присутствия на Гуаме, то многие его жители по-прежнему пытаются определиться, анализируя прошлую военную деятельность на острове. With regard to the military's presence on Guam, many Guamanians are still seeking answers from past military activities on the island.
2 ноября 2004 года в Гуаме планировалось проведение плебисцита по вопросу о самоопределении в целях определения будущего политического статуса острова. On 2 November 2004, Guam was scheduled to hold a plebiscite on self-determination to determine the future political status of the island.
Однако 2 ноября 2004 года в Гуаме планировалось проведение плебисцита по вопросу о самоопределении в целях определения будущего политического статуса острова. However, on 2 November 2004, Guam was scheduled to hold a plebiscite on self-determination to determine the future political status of the island.
В течение последних 20 лет на Гуаме быстрыми темпами развивается сектор туризма, что способствует широкомасштабному строительству новых гостиниц и расширению имеющихся гостиничных комплексов. Over the past 20 years, the tourist industry in Guam has grown rapidly, creating a construction boom for new hotels and the expansion of older ones.
Он указал, что гуамцы являются американцами и в целом рассматривают свое гражданство и военные интересы Соединенных Штатов на Гуаме как неотъемлемую часть их жизни. He said that Guamanians were Americans and they generally viewed their citizenship and the United States military interests in Guam as integral parts of their lives.
В то же время была предпринята (безуспешная, правда) попытка исправить положение, связанное с неоднозначностью режима, предусмотренного для федеральных налогов на прямые иностранные инвестиции в Гуаме. At the same time, an effort was made, unsuccessfully, to redress a lack of parity in the treatment of federal taxes on foreign direct investment in Guam.
Комитет должен изучить вопрос о несоблюдении управляющей державой своих договорных обязательств согласно Уставу Организации Объединенных Наций по содействию экономическому, социальному и культурному благосостоянию на Гуаме. The Committee must investigate the administering Power's non-compliance with its treaty obligations under the Charter of the United Nations to promote economic, social and cultural well-being on Guam.
В 1994 году конгресс Соединенных Штатов принял Закон об излишках земли на Гуаме (Публичный закон 103-339), предусматривающий возвращение 12,9 кв. км земли населению Гуама. In 1994, the United States Congress passed the Guam Excess Lands Act (Public Law 103-339) to return 12.9 square kilometres to the people of Guam.
Эти иммигранты и их родившиеся в Соединенных Штатах дети поселяются на Гуаме, Гавайских островах и Северных Мариинских островах, что ведет к истощению ресурсов принимающих государств и территорий. Those immigrants and their American-born children have settled in Guam, Hawaii and the Northern Mariana Islands, which has strained the resources of recipient States and Territories.
Организация успешно функционирует в 150 странах и в каждом из 50 штатов Соединенных Штатов, а также в округе Колумбия, Пуэрто-Рико, Гуаме, Виргинских островах и Американском Самоа. Special Olympics flourishes in 150 nations and in each of the 50 states of the United States, the District of Columbia, Puerto Rico, Guam, the Virgin Islands and American Samoa.
Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, островах Кайман, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос и Питкэрне Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands
Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Каймановых островах, Гуаме, Монтсеррате, Питкэрне, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос и Виргинских островах Соединенных Штатов Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, St. Helena, Turks and Caicos Island and United States Virgin Islands
Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, Каймановых островах, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Теркс и Кайкос и Питкэрне Questions of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, the Turks and Caicos Islands and the United States Virgin Islands
Эти иммигранты и их родившиеся в Соединенных Штатах дети селятся на Гуаме, Гавайских островах и Северных Мариинских островах, что создает большую нагрузку на ресурсы принимающих государств и территорий. Those immigrants and their American-born children have settled in Guam, Hawaii and the Northern Mariana Islands, which has strained the resources of recipient States and Territories.
Вопросы об Американском Самоа, Ангилье, Бермудских островах, Британских Виргинских островах, Виргинских островах Соединенных Штатов, Гуаме, Каймановых островах, Монтсеррате, острове Святой Елены, островах Тёркс и Кайкос, Питкэрне и Токелау Question of American Samoa, Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, Guam, Montserrat, Pitcairn, Saint Helena, Tokelau, the Turks and Caicos Islands, and the United States Virgin Islands
Эти иммигранты и их родившиеся в Соединенных Штатах дети селятся на Гуаме, Гавайских островах и Северных Марианских островах, что создает большую нагрузку на ресурсы принимающих государств и территорий. Those immigrants and their American-born children have settled in Guam, Hawaii and the Northern Mariana Islands, which has strained the resources of recipient States and Territories.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.