Exemplos de uso de "ДАТА" em russo com tradução "day"

<>
В проекте статьи 70 устанавливается дата начала срока исковой давности. Draft article 70 provides for the commencement day of the limitation period.
Дата – эта показывает, на какой день мы имеем отчет о доходе. Data – this shows which day we have a profit report for.
Заметьте, что во время создания записи дата была 6 октября 2016 г. Please note that at the time of this writing, the day was October 6, 2016.
Этим проектом резолюции дата рождения Махатмы Ганди — 2 октября — была бы провозглашена Международным днем ненасилия. The draft resolution would declare Mahatma Gandhi's birth anniversary — 2 October — an International Day of Non-Violence.
Дата окончательного удаления отключенного почтового ящика зависит от значения свойства MailboxRetention для базы данных почтовых ящиков (значение по умолчанию — 30 дней). The disconnected mailbox is permanently deleted (purged) based on the MailboxRetention property value for the mailbox database (the default value is 30 days).
Чтобы отказаться от арбитражной оговорки, вы обязаны отправить нам письменное уведомление в течение 30 дней (дата отправки определяется почтовым штемпелем) со дня, когда: To opt out, you must notify us in writing postmarked within 30 days of the later of:
Каждая сделка закрывается по истечении 90 дней (в 23:59 последнего дня) или в день экспирации контракта, в зависимости от того какая дата наступит раньше. Each deal will expire after 90 days at 23:59 or on the contract expiration day, whichever occurs first.
199 Карточка водителя должна быть способна хранить за каждый календарный день, в течение которого используется данная карточка или в течение которого водитель внес вручную данные о своей деятельности, следующие данные: дата, 199 The driver card shall be able to store, for each calendar day where the card has been used or for which the driver has entered activities manually, the following data:
Отмечаемый 10 декабря 2001 года День прав человека, дата проведения которого совпадает с датой вручения Нобелевской премии Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, которая была присуждена как лично ему, так и Организации Объединенных Наций, предоставит возможность провести первоначальную оценку необходимых мероприятий и программ в области борьбы с дискриминацией. Human Rights Day, on 10 December 2001, which coincided with the day on which Secretary-General Kofi Annan would accept the Nobel peace prize on behalf of himself and the Organization, would be an occasion for an initial stocktaking of the activities and programmes needed to combat discrimination.
Во всех местах предварительного заключения существует специальная книга регистрации, в которую в обязательном порядке заносятся имена всех задержанных, причины их задержания, их устные заявления, продолжительность их допросов, продолжительность перерывов между допросами, дата и время либо их освобождения, либо вызова к компетентному судье, затем их подпись или отметка об их отказе поставить подпись. All premises used for police custody maintain a special register containing the names of all persons held in custody, the reasons for their detention, their hearings, the duration of the interrogations they have undergone, their rest periods between interrogations, the day and hour either of their release or of their appearance before a competent judge, and their signature or mention of their refusal to sign.
Преобразует дату в числовом формате в день месяца. Converts a serial number to a day of the month
Преобразует дату в числовом формате в день недели. Converts a serial number to a day of the week
Параметр "y" возвращает количество полных лет между двумя датами. The “y” returns the number of full years between the two days.
Частота накладных и количества буферных дней определяет дату платежа. The invoice frequency plus the number of buffer days determine when a sales payment is due.
В таблице ниже приведены формулы для вычисления затраченного времени и дат. The following table shows some formulas that calculate elapsed times and days.
Параметр "y" в формуле возвращает количество полных лет между двумя датами. In the formula, the “y” returns the number of full years between the two days.
Параметр "m" в формуле возвращает количество полных месяцев между двумя датами. In the formula, the “m” returns the number of full months between the two days.
Чтобы увидеть записи, упорядоченные по дате и времени, прокрутите страницу вниз. Scroll down to see your activity organized by day and time.
Это выражение исключает записи с текущей датой из вычисляемого итогового значения. That expression excludes the current day's records from the calculated total.
И когда ваша сестра поправится, вы назовете дату, если вам будет угодно. When your sister is recovered, you shall name the day of the ball, if you please.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.