Exemplos de uso de "Дальнейшую" em russo

<>
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию. Economic conditions point to further inflation.
Деятельность службы обычной и дипломатической почты включает обработку входящей и исходящей почты, в частности еженедельный сбор почтовых мешков во всех секторах и пунктах базирования и их дальнейшую отправку на пункты базирования в секторе 1 (в среднем 620 входящих и 75 исходящих вализ), а также повседневное курьерское обслуживание и выполнение функций местного почтового отделения. Mail and pouch activities include the processing of incoming and outgoing mail, involving the weekly collection of bags from all sectors and team sites and onward dispatch to team sites in sector 1 (an average of 620 incoming and 75 outgoing pouches), daily courier service and local post office functions.
Дальнейшая федерализация ЕС обеспечит его дальнейшую демократизацию. The EU's further federalization enforces its further democratization.
Расширение области евро обещает поощрять дальнейшую финансовую интеграцию. Enlargement of the euro area promises to spur further financial integration.
Дальнейшую информацию мы охотно пришлем Вам по желанию. Further information is available upon request.
Мы поддерживаем дальнейшую универсализацию и совершенствование антитеррористических договорных механизмов. We support further universalization and enhancement of anti-terrorist treaty mechanisms.
Япония пообещала дальнейшую либерализацию своих рынков в рамках ВТО. Japan has committed to further liberalization of its markets under the WTO.
Загонять «Братьев-мусульман» обратно в подполье означает стимулировать дальнейшую нестабильность. Pushing the Muslim Brotherhood back underground is a recipe for further instability.
Если Вы хотите получить дальнейшую информацию, пожалуйста, свяжитесь с нами. If you would like further information, please ask us.
Это предотвратит дальнейшую обработку заявки, пока не будет снят флажок. This prevents further processing of the requisition until you clear the check box.
Мы и сейчас продолжаем линию на дальнейшую ликвидацию стратегических наступательных вооружений. We are pursuing our policy for the further elimination of strategic offensive weapons.
Сегодня: Министры финансов еврозоны (Еврогруппы) встречается, чтобы обсудить дальнейшую помощь Греции Today: Eurozone finance ministers (Eurogroup) meets to discuss further aid to Greece.
Однако сегодня нет никаких внешних противовесов внутреннему давлению, которое тормозит дальнейшую либерализацию. Today, however, there is no external counterweight to the domestic political pressure that is stalling further liberalization.
Эти объекты накладываются прямо на график и позволяют прогнозировать дальнейшую динамику цен. These objects are imposed directly into the chart and allow to forecast further price changes.
Только присутствие иностранных войск замедляет дальнейшую балканизацию и без того беспокойной политики страны. Only the presence of foreign troops slows the further balkanization of the country's already fractious politics.
Поэтому, нельзя исключать дальнейшую коррекцию на понижение, особенно если глобальное настроение начнёт меняться. Therefore, a further correction to the downside cannot be ruled out in the short-term, especially if global sentiment starts to turn.
Его доклад, который выйдет в конце июля, предоставит дальнейшую возможность для рассмотрения ситуации. His report at the end of July will a provide further opportunity to review the situation.
В этой связи Казахстан выступает за дальнейшую универсализацию и укрепление механизмов антитеррористического договора. In that context, Kazakhstan supports further universalization and enhancement of counter-terrorism treaty mechanisms.
Процессы и системы, поддерживающие дальнейшую институционализацию культуры «ориентированного на результаты управления», требуют дальнейшего укрепления. The processes and systems that support further institutionalisation of a “managing for results” culture require additional strengthening.
Если он сможет прорваться выше здесь, то это может вызвать дальнейшую логическую техническую покупку. If it manages to break above here then this could give rise to further follow-up technical buying.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.