Exemplos de uso de "Данило" em russo
Traduções:
todos9
danilo9
И поэтому Данило пригласил нас в путешествие к самому сердцу мира, туда, куда ни один журналист не был допущен.
And because of that, Danilo invited us to go to the very heart of the world, a place where no journalist had ever been permitted.
Я путешествовал с аруакос, и что замечательно в этой истории, это то, что этот мужчина, Данило Виатания - если мы на секунду вернёмся сюда.
I traveled with the Arhuacos, and the wonderful thing about this story was that this man, Danilo Villafane - if we just jump back here for a second.
А для промышленности и сельского хозяйства, для питьевых и гигиенических нужд единственной альтернативой воде является, как однажды подметил бывший президент Словении Данило Тюрк, вода.
By contrast, for industry and agriculture as much as for drinking and sanitation, the only alternative to water, as former Slovenian President Danilo Türk once put it, is water.
Я сказал: "Данило, ты, конечно, не помнишь этого, но, когда ты был ребёнком, я носил тебя в своём рюкзаке вверх и вниз по горам".
And I said, "Danilo, you won't remember this, but when you were an infant, I carried you on my back, up and down the mountains."
Больница имени Чендлера потрясена вторым скандалом за два дня доктор Мейсон Болдуин был арестован за участие в смерти одной из признанных жертв Ангела Смерти Данило Гура.
Chandler Memorial Hospital was rocked by scandal for the second time in two days when Dr. Mason Baldwin was arrested for his role in the death of one of confessed Angel of Death Danilo Gura's victims.
Когда я впервые встретил Данило в посольстве Колумбии в Вашингтоне, я не смог сдержаться и сказал: "Вы знаете, вы выглядите точь-в-точь, как один мой старый друг".
When I first met Danilo, in the Colombian embassy in Washington, I couldn't help but say, "You know, you look a lot like an old friend of mine."
На предварительных выборах в FA Хосе Мухика выиграл выдвижение на пост президента от партии, бросая вызов Вазкезу и отходя дальше "влево" чем его конкурент, Данило Астори, который представлял продолжение нынешнего правительства.
In the FA primaries, José Mujica won the presidential nomination by defying Vázquez and placing himself farther to the left than his rival, Danilo Astori, who represented a continuation of the present administration.
С учетом пункта 4 (b) записки Председателя Совета Безопасности от 30 октября 1998 года и результатов последующих консультаций членов Совета в соответствии с процедурой «отсутствия возражений» члены Совета Безопасности согласились избрать Бюро на 1999 год в составе посла Данило Тюрка (Словения) в качестве Председателя и представителей делегаций Бразилии и Габона в качестве двух заместителей Председателя.
With reference to paragraph 4 (b) of the note by the President of the Security Council dated 30 October 1998, and following consultations among the members of the Council under the no-objection procedure, the members of the Security Council agreed to elect the bureau for 1999, which consisted of Ambassador Danilo Türk (Slovenia) as Chairman, with the delegations of Brazil and Gabon providing the two Vice-Chairmen.
Как известно членам Совета, после представления моего последнего доклада от 28 июня 2000 года, 2 августа помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Данило Тюрк провел для Совета по его просьбе брифинг о положении на границе между Гвинеей-Бисау и Сенегалом, во время которого он осветил усилия лидеров обеих стран, направленные на обеспечение безопасности вдоль их общих границ.
Members of the Council will recall that, since my last report of 28 June 2000, Assistant-Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, briefed the Council, on 2 August, at the Council's request, on the situation along the Guinea-Bissau/Senegal border, during which he highlighted the efforts of the leaders of both countries to ensure security along their common borders.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie