Exemplos de uso de "Движении" em russo com tradução "going"
Traduções:
todos6311
movement3373
movements896
move698
traffic349
motion176
action153
moving131
driving57
going42
propulsion19
progression3
outras traduções414
Он барабанил пальцами, колени были всё время в движении.
He was drumming his fingers, his knees were always going.
Сейчас всё это будет в движении, отражая ежедневные замеры сети в течение 30 лет.
We're going to put this into motion now, taking daily cuts through the network for about 30 years.
Недостаточный импульс и растущая угроза со стороны Facebook убивают в нас уверенность в повышательном движении акций.
The lack of momentum and the rising threat from Facebook makes us negative on the stock going forward.
И нет никаких свидетельств об оплате дорожной пошлины при движении на север, что значит нет видео.
And there's no toll booths going northbound, which means no video.
Урок трансформации Южной Африки заключается в том, что ни одна разрозненная страна не имеет будущего, если она настаивает на движении вперед без правды и прощения.
The lesson of South Africa's transition is that no divided country has a future if it insists on going forward without truth and forgiveness.
Ещё одна причина, по которой животные так устойчивы и манёвренны в движении и могут передвигаться по самым разным поверхностям, состоит в том, что у них прекрасное сцепление с поверхностью. Сейчас я покажу вам геккона. Именно его мы изучали.
Another reason why animals have extraordinary performance, and can go anywhere, is because they have an effective interaction with the environment. The animal I'm going to show you, that we studied to look at this, is the gecko.
И прямо сейчас я приведу карту в движение.
And in a minute now, I'm going to put this map into motion.
Автопилот будет продолжать движение пока не кончится топливо.
Autopilot will keep it going until it runs out of fuel.
Это называется временной пузырь, и он предотвращает движение времени.
It's called a time bubble, and it prevents time from going forward.
Продолжите движение и оба эти явления превратятся в шумиху.
You keep going, and both things are lots of hype.
Когда Кляйбер делает это движение глазами, что именно он делает?
When Kleiber does - did you see the eyes, going from here?
И, конечно же, движение поддерживалось политическими обязательствами на самом высоком уровне.
And, of course, political commitments at the highest levels have kept the momentum going.
И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
And these we're actually going to use to create a photo-real digital character.
Требования, касающиеся максимальной предписанной скорости, способности останавливаться и способности движения на заднем ходу
Requirements concerning prescribed maximum speed, stopping capacity and capacity for going astern
Но первоначально в индо-европейском языке этот корень означал изменение направления, движение по другому пути.
But what it means in the original Indo-European is a change in direction, going in a different way.
Способность останавливаться и способность движения на заднем ходу, предписанные статьями 5.07 и 5.08
Stopping capacity and navigability while going astern prescribed in accordance with articles 5.07 and 5.08
В этом нет ничего удивительного, поскольку Латинская Америка потратила последние двадцать лет на движение в никуда.
Little wonder, since much of Latin America spent the last twenty years going nowhere.
Если я возьму некоторые точки и приведу их в движение биологическим путём, ваш мозг поймёт мгновенно, что происходит.
So if I take some dots and set them in motion with biological motion, your brain's circuitry would understand instantly what's going on.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie