Exemplos de uso de "Делимитация" em russo

<>
Traduções: todos206 delimitation200 outras traduções6
Однако предстоит еще добиться крупных успехов в ряде областей, таких как осуществление пограничного контроля и делимитация границ; укрепление государственного управления и государственных институтов; обеспечение экономической самодостаточности; и осуществление благого управления и прав человека. Major progress still remains to be made in several areas: border control and delineation; the strengthening of public administration and State institutions; economic self-sufficiency; and respect for good governance and human rights.
Кроме того, неполная делимитация границы с Сирийской Арабской Республикой создает дальнейшие сложности в плане пограничного контроля и оказывает дестимулирующее воздействие на ведомства, занимающиеся вопросами безопасности границы, когда им приходится вести операции в районах без четкой демаркации. In addition, the incomplete delineation of the border with the Syrian Arab Republic further hampers border control and demotivates border security agencies when having to intervene in areas that are not clearly demarked.
В статье 15 этой конвенции закладывается принцип, согласно которому делимитация территориального моря должна производиться по методу равного удаления, но добавляется, что это положение не применяется, если в силу особых обстоятельств территориальные моря двух государств необходимо разграничить иным образом. Article 15 of that Convention established the principle that territorial seas must be delimited in accordance with the equidistance method, but added that the equidistance provision did not apply where special circumstances made it necessary to delimit the territorial seas of the two States in a different way.
В мандат Смешанной комиссии входит оказание поддержки в демаркации сухопутной границы и делимитация морской границы, содействие выводу войск и передаче полномочий в приграничных районах, урегулирование положения затрагиваемого решением Суда населения и вынесение рекомендаций в отношении мер укрепления доверия. The mandate of the Mixed Commission includes supporting the demarcation of the land boundary and delineation of the maritime boundary, facilitating the withdrawal and transfer of authority along the boundary, addressing the situation of affected populations and making recommendations on confidence-building measures.
В числе других мер по адаптации в прибрежных районах были названы бурение новых скважин в качестве ответной меры на проникновение соленой воды, делимитация зон, подверженных риску паводков и эрозии, создание систем наблюдения за уровнем моря, запрет на добычу песка и гравия в целях строительства и облесение песчаных дюн. Other coastal zone adaptation measures include digging new wells and boreholes in response to salt water intrusion, delineation of flood and erosion hazard areas, establishment of sea-level observing systems, prevention of sand and gravel mining for building purposes, and afforestation of sand dunes.
В ответ на это Ливан со всей определенностью заявил, что, разумеется, делимитация границы между Ливаном и Израилем не входит в задачи Организации Объединенных Наций, но вместе с тем группа Организации Объединенных Наций не может игнорировать существующие и признанные границы и подменять их воображаемой «линией отвода», используемой в качестве основы для подтверждения вывода израильских войск, в нарушение буквы и духа резолюции и доклада. It responded by stating clearly that it was not, of course, the task of the United Nations to delimit the boundaries between Lebanon and Israel just as, at the same time, it was not the task of the United Nations team to ignore existing, recognized boundaries and to replace them with an imaginary “withdrawal line” to be used as a basis for confirming Israel's withdrawal in breach of the letter and spirit of the resolution and the report.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.